Paroles et traduction Allan Olsen - Jens Vejmand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hvem
sider
der
bag
skærmen
Who
sits
there
behind
the
screen
Med
klude
om
sin
hånd
With
cloths
around
his
hand
Og
om
sin
sko
et
bånd
And
a
ribbon
around
his
shoe
Det
er
såmænd
Jens
Vejmand
It's
Jens
Vejmand
Der
er
sin
sure
nød
Who's
in
his
sour
misery
Med
hamren
må
forvandle
de
hårde
sten
til
brød
With
his
hammer
he
must
transform
the
hard
stones
into
bread
Og
vågner
du
en
morgen
And
you
wake
up
one
morning
Og
høre
hamren
klinge
And
hear
the
hammer
ringing
Påny,
påny,
påny
Again,
again,
again
Det
er
såmænd
jens
vejmand
It's
Jens
Vejmand
På
sine
gamle
ben
On
his
old
legs
Der
hugger
vilde
gnister
That
chop
wild
sparks
Af
de
morgen
våde
sten
From
the
morning
wet
stones
Og
ager
du
til
staden
And
you
drive
to
the
city
Bag
bondens
fede
spand
Behind
the
farmer's
fat
team
Og
møder
du
en
olding
And
you
meet
an
old
man
Hvis
øje
står
i
vand
Whose
eyes
are
watery
Det
er
såmænd
jens
vejmand
It's
Jens
Vejmand
Med
haml
om
ben
og
knæ
With
ham
around
his
legs
and
knees
Der
næppe
ved
at
finde
Who
can
hardly
find
Mod
frosten
mer
et
læ
A
shelter
from
the
frost
Og
vender
du
tilbage
And
you
return
I
byger
og
i
blæst
In
showers
and
in
wind
Mens
aftens
stjernen
skælver
While
the
evening
star
trembles
I
kulde
i
sydvest
In
cold
in
the
southwest
Og
klinger
hamre
slaget
And
the
hammer
blow
rings
Bag
vognen
ganske
nær
Behind
the
wagon
quite
close
Det
er
såmænd
jens
vejmand
It's
Jens
Vejmand
Som
endnu
sidder
der
Who
still
sits
there
Så
jævned
han
for
andre
So
he
leveled
the
rough
way
Den
vanskelige
vej
For
others
Men
da
det
led
mod
julen
But
when
Christmas
Eve
drew
near
Da
sagde
armen
nej
His
arm
said
no
Det
var
såmænd
jens
vejmand
It
was
Jens
Vejmand
Han
tabte
hamren
bræt
He
dropped
his
hammer
abruptly
De
bar
ham
over
heden
They
carried
him
over
the
heath
En
kold
decembernat
On
a
cold
December
night
Der
står
på
kirkegården
There
stands
in
the
churchyard
Et
gammelt
frønnet
bræt
An
old
shabby
board
Der
hælder
slemt
til
siden
That
leans
badly
to
the
side
Og
malingen
er
slet
And
the
paint
is
bad
Det
er
såmænd
jens
vejmand
It's
Jens
Vejmand
Hans
liv
var
fuld
af
sten
His
life
was
full
of
stones
Men
på
hans
grav
i
døden
But
on
his
grave
in
death
Man
gav
ham
aldrig
en
He
was
never
given
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Nielsen, Phillip Faber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.