Allan Olsen - Jens Vejmand - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Allan Olsen - Jens Vejmand




Jens Vejmand
Jens Vejmand
Hvem sider der bag skærmen
Who sits there behind the screen
Med klude om sin hånd
With cloths around his hand
Og om sin sko et bånd
And a ribbon around his shoe
Det er såmænd Jens Vejmand
It's Jens Vejmand
Der er sin sure nød
Who's in his sour misery
Med hamren forvandle de hårde sten til brød
With his hammer he must transform the hard stones into bread
Og vågner du en morgen
And you wake up one morning
Og høre hamren klinge
And hear the hammer ringing
Påny, påny, påny
Again, again, again
Det er såmænd jens vejmand
It's Jens Vejmand
sine gamle ben
On his old legs
Der hugger vilde gnister
That chop wild sparks
Af de morgen våde sten
From the morning wet stones
Og ager du til staden
And you drive to the city
Bag bondens fede spand
Behind the farmer's fat team
Og møder du en olding
And you meet an old man
Hvis øje står i vand
Whose eyes are watery
Det er såmænd jens vejmand
It's Jens Vejmand
Med haml om ben og knæ
With ham around his legs and knees
Der næppe ved at finde
Who can hardly find
Mod frosten mer et
A shelter from the frost
Og vender du tilbage
And you return
I byger og i blæst
In showers and in wind
Mens aftens stjernen skælver
While the evening star trembles
I kulde i sydvest
In cold in the southwest
Og klinger hamre slaget
And the hammer blow rings
Bag vognen ganske nær
Behind the wagon quite close
Det er såmænd jens vejmand
It's Jens Vejmand
Som endnu sidder der
Who still sits there
jævned han for andre
So he leveled the rough way
Den vanskelige vej
For others
Men da det led mod julen
But when Christmas Eve drew near
Da sagde armen nej
His arm said no
Det var såmænd jens vejmand
It was Jens Vejmand
Han tabte hamren bræt
He dropped his hammer abruptly
De bar ham over heden
They carried him over the heath
En kold decembernat
On a cold December night
Der står kirkegården
There stands in the churchyard
Et gammelt frønnet bræt
An old shabby board
Der hælder slemt til siden
That leans badly to the side
Og malingen er slet
And the paint is bad
Det er såmænd jens vejmand
It's Jens Vejmand
Hans liv var fuld af sten
His life was full of stones
Men hans grav i døden
But on his grave in death
Man gav ham aldrig en
He was never given one





Writer(s): Carl Nielsen, Phillip Faber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.