She's got a candle lit by her window and a double-barrel shotgun next to her rocking chair.
У нее у окна горит свеча, а рядом с кресло-качалкой стоит двустволка.
She's been waiting.
Она ждет.
Yeah, and this old lady, she's been waiting 12 years now.
Да, эта старушка ждет уже 12 лет.
For nothing else she cares.
Ей больше ничего не важно.
A beat-up Winnebego in the American desert, a dirt road leads to an abandoned oil farm and tumbleweed is the most movement that it sees.
Разбитый Виннебаго в американской пустыне, грунтовая дорога ведет к заброшенной нефтяной ферме, и перекати-поле
— это самое большое движение, которое здесь увидишь.
Her car stays parked in the lot still filled with gasoline.
Ее машина все еще стоит на стоянке с полным баком бензина.
Who knows, maybe one day she'll need it.
Кто знает, может быть, однажды ей это понадобится.
Should James ever turn up and she decides to act upon her basic instincts, she will need it.
Если Джеймс когда-нибудь появится, и она решит действовать, руководствуясь своими первобытными инстинктами, ей это понадобится.
That get-away car and those dead roses on her shelf are the only things that she holds dear anymore.
Эта машина для побега и эти засохшие розы на полке
— единственное, что ей еще дорого.
James made a promise that he can't keep anymore, but he'll try to.
Джеймс дал обещание, которое он больше не может сдержать, но он попытается.
Oh, he'll try to."
О, он попытается.
Oh, he's in too deep
О, он зашел слишком далеко.
She's been waiting for him,
Она ждала его,
She's got something for him
У нее кое-что для него припасено,
But he's under her skin
Но он у нее под кожей.
Oh, he don't know it
О, он не знает,
But he's comin' home to somethin'
Но он возвращается домой не с пустыми руками.
The tires on his pickup pick up dirt on his way in.
Шины его пикапа поднимают пыль на подъезде.
She can see him from a mile away.
Она видит его за милю.
James has come to confess his sins and gather the love that he once leaned on.
Джеймс пришел исповедаться в своих грехах и вернуть любовь, на которую он когда-то опирался.
She sits patiently determined to commit her first.
Она терпеливо сидит, решив совершить свою первую.
Silence.
Тишина.
She hears his footsteps as he makes his way to the front door.
Она слышит его шаги, когда он подходит к входной двери.
She shoulders her weapon.
Она взводит курок.
Sweetheart?" Silence.
«Милая?» Тишина.
James steps into the Winnebago.
"
Джеймс заходит в Виннебаго.
«
Sweetheart, I'm home." She feels a rush so strong she could cum from the feeling that those eyes and his voice, memories of love and laughter.
Милая, я дома». Она чувствует такой сильный прилив, что могла бы кончить от этих глаз и этого голоса, воспоминаний о любви и смехе.
Sheets that hold him in the night, never letting in that morning after.
Простыни, которые держат его ночью, никогда не пропуская утро после.
She remembers.
Она помнит.
Bang She remembered."
Бах! Она вспомнила.
Oh, he's in too deep
О, он зашел слишком далеко.
She's been waiting for him,
Она ждала его,
She's got something for him
У нее кое-что для него припасено,
But he's under her skin
Но он у нее под кожей.
Oh, he don't know it
О, он не знает,
But he's comin' home to somethin'
Но он возвращается домой не с пустыми руками.
Off she goes.
Она уезжает.
Full tank and a bag of clothes, nothing but fire behind her.
Полный бак и сумка с одеждой, позади только огонь.
She speeds up that dirt road.
Она мчится по грунтовой дороге.
She's finally free.
Она наконец-то свободна.
Mr.
Миссис
Roadhouse is finally free."
Роудхаус наконец-то свободна.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.