Paroles et traduction Allan Rayman - Amy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
the
taste,
I'll
never
leave
it
alone
Я
подсел
на
этот
вкус,
и
никогда
не
оставлю
его
I
want
the
old
MTV
Хочу
старый
MTV
When
good
things
get
old,
we
switch
the
blade
Когда
хорошие
вещи
устаревают,
мы
меняем
лезвие
I
wish
my
name
would
end
me
Хотел
бы
я,
чтобы
мое
имя
меня
погубило
I'm
inspired,
I've
been
obsessing
Я
вдохновлен,
я
одержим
I
haven't
been
myself
lately
В
последнее
время
я
сам
не
свой
But
I'm
not
gone,
I
haven't
lost
it
Но
я
не
пропал,
я
не
потерял
себя
I'm
not
crazy,
baby
Я
не
сумасшедший,
милая
I
get
the
downtime,
but
I
said
it
would
come
Я
понимаю,
что
бывает
спад,
но
я
говорил,
что
он
придет
The
time
off
is
a
vacation,
double
barrel
of
fun
Перерыв
- это
отпуск,
двойная
порция
веселья
Too
much,
much
too
much
talking
leads
to
silence
and
numb
Слишком
много,
слишком
много
разговоров
приводят
к
тишине
и
онемению
Oh,
I
get
the
downtime,
but
I
said
it
would
come
for
me
О,
я
понимаю,
что
бывает
спад,
но
я
говорил,
что
он
придет
ко
мне
For
me,
for
me
Ко
мне,
ко
мне
I've
got
an
old
soul,
I
take
it
on
the
road
with
me
everywhere
I
go
У
меня
старая
душа,
я
беру
ее
с
собой
в
дорогу,
куда
бы
я
ни
шел
So
that'll
make
me
smart,
a
little
head
start
Так
что
это
сделает
меня
умнее,
даст
небольшую
фору
Roll
with
me
if
you
like
an
open
road
Катись
со
мной,
если
любишь
открытую
дорогу
I
can
be
the
left
shoulder,
I
can
be
the
right
shoulder
Я
могу
быть
левым
плечом,
я
могу
быть
правым
плечом
I
can
be
the
head
too
tall
Я
могу
быть
слишком
высокой
головой
I've
got
an
old
soul,
I
take
it
on
the
road
with
me
everywhere
I
go
У
меня
старая
душа,
я
беру
ее
с
собой
в
дорогу,
куда
бы
я
ни
шел
On
and
off,
the
downs
can
be
Время
от
времени,
спады
могут
быть
Twist
off,
and
drown
me
Открути
крышку
и
утони
меня
When
I'm
off,
it's
hard
to
see
Когда
я
не
в
себе,
трудно
что-либо
увидеть
When
I'm
down,
take
care
of
me
Когда
мне
плохо,
позаботься
обо
мне
On
and
off,
the
downs
can
be
Время
от
времени,
спады
могут
быть
Twist
off
(and)
drown
(with)
me
Открути
крышку
(и)
утони
(со)
мной
When
I'm
off,
it's
hard
to
see
Когда
я
не
в
себе,
трудно
что-либо
увидеть
When
I'm
down,
take
care
of
me
Когда
мне
плохо,
позаботься
обо
мне
I
get
the
downtime,
but
I
said
it
would
come
Я
понимаю,
что
бывает
спад,
но
я
говорил,
что
он
придет
The
time
off
is
a
vacation,
double
barrel
of
fun
Перерыв
- это
отпуск,
двойная
порция
веселья
Too
much,
much
too
much
talking
leads
to
silence
and
numb
Слишком
много,
слишком
много
разговоров
приводят
к
тишине
и
онемению
Oh,
I
get
the
downtime,
but
I
said
it
would
come
for
me
О,
я
понимаю,
что
бывает
спад,
но
я
говорил,
что
он
придет
ко
мне
For
me,
for
me
Ко
мне,
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRENDAN RAYMAN, MYLES SCHWARTZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.