Paroles et traduction Allan Rayman - Books
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
the
page,
another
one
I've
been
all
over
Переверни
страницу,
еще
одну,
по
которой
я
прошелся
вдоль
и
поперек,
You
keep
coming
over,
you
keep
getting
warmer
Ты
продолжаешь
приходить,
тебе
становится
все
жарче.
Turn
around,
that's
when
I
start
getting
colder
Оборачиваешься,
и
вот
тогда
мне
становится
холоднее.
Leaves
start
turning
colors
and
the
weather
calls
for
sober
Листья
начинают
менять
цвет,
и
погода
располагает
к
трезвости.
So
how's
about
a
cup
of
coffee?
Так
как
насчет
чашечки
кофе?
How
about
a
little
daytime?
Как
насчет
немного
дневного
времени?
I
swear
I'm
feeling
better
Клянусь,
мне
становится
лучше.
I
am
better
every
day
Мне
становится
лучше
с
каждым
днем.
I
might
have
been
more
fun
to
be
around
Возможно,
со
мной
было
бы
веселее,
But
that's
when
I
would
get
around
Но
это
когда
я
был
в
разъездах.
Now
I
can
settle
down
Теперь
я
могу
остепениться.
Another
book
that
you'd
love
to
start
all
over
Еще
одна
книга,
которую
ты
хотела
бы
начать
с
самого
начала,
And
people
you
remember
being
young
have
gotten
older
И
люди,
которых
ты
помнишь
молодыми,
стали
старше.
Romantic
little
stories
of
love
that's
never
over
Романтические
истории
о
любви,
которая
никогда
не
кончается.
Leaves
start
turning
colors
and
the
weather
calls
for
sober
Листья
начинают
менять
цвет,
и
погода
располагает
к
трезвости.
So
how's
about
a
cup
of
coffee?
Так
как
насчет
чашечки
кофе?
How
about
a
little
daytime?
Как
насчет
немного
дневного
времени?
It
doesn't
take
too
much
to
love
me
Не
нужно
многого,
чтобы
полюбить
меня,
And
I
don't
take
too
much
of
your
time
И
я
не
займу
много
твоего
времени.
I
swear
I'm
feeling
better
Клянусь,
мне
становится
лучше.
I
am
better
every
day
Мне
становится
лучше
с
каждым
днем.
I
might
have
been
more
fun
to
be
around
Возможно,
со
мной
было
бы
веселее,
But
that's
when
I
would
get
around
Но
это
когда
я
был
в
разъездах.
Now
I
can
settle
down
Теперь
я
могу
остепениться.
The
problem
solved
Проблема
решена.
Music
I
make
you
love
Музыка,
которую
я
делаю,
тебе
нравится.
Watch
how
I
fall
in
love
Смотри,
как
я
влюбляюсь
With
people
I
come
across
В
людей,
которых
встречаю
на
своем
пути.
And
I
never
meant
to
make
you
feel
like
the
only
one
И
я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
чувствовала
себя
единственной.
I
never
meant
to
make
you
feel
like
the
only
one,
eh
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
чувствовала
себя
единственной,
эй.
Look
where
you
started
from
Посмотри,
откуда
ты
начала.
See
how
the
river
runs
Посмотри,
как
течет
река.
See
how
the
river
breaks
Посмотри,
как
река
разливается.
See
how
the
river
bends
Посмотри,
как
река
изгибается.
And
I
never
said
best
when
I
said
we
were
friends
И
я
не
имел
в
виду
"лучше
всего",
когда
сказал,
что
мы
друзья.
I
never
said
best
when
I
said
we
were
friends
Я
не
имел
в
виду
"лучше
всего",
когда
сказал,
что
мы
друзья.
And
I
never
meant
to
make
you
feel
like
the
only
one
И
я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
чувствовала
себя
единственной.
I
never
meant
to
make
you
feel
like
the
only
one
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
чувствовала
себя
единственной.
I
made
a
deal
with
the
devil
so
I'll
be
a
lonely
one
Я
заключил
сделку
с
дьяволом,
поэтому
буду
одинок.
(Sticks
and
stones
make
no
defense)
(Палки
и
камни
- не
защита.)
Never
meant
to
make
you
feel
like
the
only
one
Никогда
не
хотел,
чтобы
ты
чувствовала
себя
единственной.
(Crushing
on
rocks,
crushing
on
words
again)
(Влюбляюсь
в
камни,
снова
влюбляюсь
в
слова.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Rayman, J. Demerara, Sam Gustav Nyberg, Spencer Muscio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.