Paroles et traduction Allan Rayman - Never Any No Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Any No Good
Никогда не бываю плохим
Eyes
all
swollen
from
the
red
now
Глаза
опухли
от
красноты,
I
don't
see
deaf
now,
I
don't
go
to
bed
now
Я
не
притворяюсь
глухим,
я
не
ложусь
спать,
Sleep
the
edge
away,
so
wait
Сон
отодвигает
край,
так
что
жду,
Write
another
list
down,
they
gon'
lose
count
Пишу
еще
один
список,
они
сбились
со
счета,
Sleep
the
air
to
wade
the
pain,
the
screams
Засыпаю,
чтобы
унять
боль,
крики,
Teeth
to
sharp
for
my
own
good
Зубы
слишком
острые
для
меня
самого,
I
don't
cut
my
meat,
I
cook
it
under
high
heat
Я
не
режу
мясо,
я
готовлю
его
на
сильном
огне,
Good,
quick
teeth
Хорошие,
быстрые
зубы,
Point
my
finger
right
at
you,
you
walk
over
Указываю
пальцем
прямо
на
тебя,
ты
проходишь
мимо,
I
don't
even
have
to
speak
Мне
даже
не
нужно
говорить,
Kinda
up
to
no
good
Склонен
к
нехорошему,
It's
kinda
up
to
me
to
be
no
good
Это
как
бы
зависит
от
меня,
быть
нехорошим,
But
never
any
no
good
Но
никогда
не
бываю
плохим,
Come
around
so
good,
make
me
speak
Приходишь
такая
хорошая,
заставляешь
меня
говорить,
Hip's
all
swollen
from
the
big
talk
Бедра
болят
от
громких
слов,
I
don't
walk
that
walk,
like
to
hear
yourself
talk
Я
не
хожу
так,
как
ты
любишь
говорить,
Speak
the
air,
don't
waste
your
breath
on
me
Говори
в
воздух,
не
трать
на
меня
свое
дыхание,
Try
and
write
your
thoughts
down
Попробуй
записать
свои
мысли,
Maybe
less
than
half
now
Может
быть,
меньше
половины
сейчас,
Speak
the
air,
don't
waste
your
breath
on
me
Говори
в
воздух,
не
трать
на
меня
свое
дыхание,
Teeth
to
sharp
for
my
own
good
Зубы
слишком
острые
для
меня
самого,
I
don't
cut
my
meat,
I
cook
it
under
high
heat
Я
не
режу
мясо,
я
готовлю
его
на
сильном
огне,
Good,
quick
teeth
Хорошие,
быстрые
зубы,
Point
my
finger
right
at
you,
you
walk
over
Указываю
пальцем
прямо
на
тебя,
ты
проходишь
мимо,
I
don't
even
have
to
speak
Мне
даже
не
нужно
говорить,
Kinda
up
to
no
good
Склонен
к
нехорошему,
It's
kinda
up
to
me
to
be
no
good
Это
как
бы
зависит
от
меня,
быть
нехорошим,
But
never
any
no
good
Но
никогда
не
бываю
плохим,
Come
around
so
good,
make
me
speak
Приходишь
такая
хорошая,
заставляешь
меня
говорить,
Been
kinda
up
to
no
good
Был
склонен
к
нехорошему,
It's
kinda
up
to
me
to
be
no
good
Это
как
бы
зависит
от
меня,
быть
нехорошим,
But
never
any
no
good
Но
никогда
не
бываю
плохим,
Come
around
so
good,
make
me
speak
Приходишь
такая
хорошая,
заставляешь
меня
говорить,
Teeth
to
sharp
for
my
own
good
Зубы
слишком
острые
для
меня
самого,
I
don't
cut
my
meat,
I
cook
it
under
high
heat
Я
не
режу
мясо,
я
готовлю
его
на
сильном
огне,
It's
kinda
up
to
me
to
be
no
good
Это
как
бы
зависит
от
меня,
быть
нехорошим,
But
never
any
no
good
Но
никогда
не
бываю
плохим,
Come
around
so
good,
make
me
speak
Приходишь
такая
хорошая,
заставляешь
меня
говорить,
It's
kinda
up
to
me
to
be
no
good
Это
как
бы
зависит
от
меня,
быть
нехорошим,
But
never
any
no
good
Но
никогда
не
бываю
плохим,
Come
around
so
good,
make
me
speak
Приходишь
такая
хорошая,
заставляешь
меня
говорить,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALLAN RAYMAN, BRENDAN RAYMAN, ANDREW DAWSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.