Paroles et traduction Allan Rayman - Rose (Live In Minneapolis 12/11/19)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rose (Live In Minneapolis 12/11/19)
Роза (концерт в Миннеаполисе 11.12.19)
Yeah,
uh,
that
was
a
good
play
Да,
э,
это
была
хорошая
игра.
You
guys
like
movies?
I
fucking
love
movies
Вы,
ребята,
любите
кино?
Я,
блин,
обожаю
кино.
I'll
tell
you
right
now,
I
like
movies
more
than
I
like
music
Скажу
вам
прямо
сейчас,
я
люблю
кино
больше,
чем
музыку.
I
really
do,
I
like
movies
more
than
I
lke
music
Серьезно,
я
люблю
кино
больше,
чем
музыку.
I'm
a
visual
learner
you
know,
I'm
a
visual
guy,
I
need,
I
need
Я
визуал,
понимаете,
я
визуальный
парень,
мне
нужно,
мне
нужно...
It's
all
about
the
eye
sense,
all
the
other
fucking
s-
Все
дело
в
зрении,
все
остальные,
блин,
ч-
I
mean,
I
don't
know
Ну,
я
не
знаю.
(What
movie,
"Lion
King"?)
(Какой
фильм,
"Король
Лев"?)
Oh
I
watched
a
good
movie,
I
just
rewatched
О,
я
посмотрел
хороший
фильм,
я
только
что
пересмотрел...
It's
the
holidays,
go
watch
"Bad
Santa",
that's
a
fucking
fantastic
movie
Праздники
же,
посмотрите
"Плохого
Санту",
это
просто
фантастический
фильм.
Name
is
fucking
Merman
(Thurman
Merman!)
Имя,
блин,
Мерман
(Терман
Мерман!)
Alright,
let's
fucking
go
Ладно,
поехали.
We
got,
uh,
this
song
is
called,
this
song
is,
um
У
нас,
э,
эта
песня
называется,
эта
песня,
эм...
Sorry,
hold
on
Извините,
подождите.
It's
nice
to
meet
you
Приятно
познакомиться.
I've
been
a
fan
for
a
long
damn
time
Я
твой
поклонник
уже
очень
давно.
Don't
mean
to
scare
you
Не
хочу
тебя
пугать.
Just
need
a
second
of
your
time
Мне
нужна
всего
секунда
твоего
времени.
Love
might
make
me
bad
tonight
Любовь
может
сделать
меня
плохим
сегодня.
Oh,
love
might
make
me
bad
tonight
О,
любовь
может
сделать
меня
плохим
сегодня.
Well
come
on,
Rose
Ну
же,
Роза.
Don't
you
get
me?
Don't
you,
Rose?
Разве
ты
не
понимаешь
меня?
Разве
ты
не
понимаешь,
Роза?
Please,
come
on,
Rose
Пожалуйста,
ну
же,
Роза.
Won't
you
let
me
take
you
home?
Позволь
мне
отвезти
тебя
домой.
Well,
love
might
make
me
bad
tonight
Любовь
может
сделать
меня
плохим
сегодня.
Come
on,
Rose
Ну
же,
Роза.
Don't
you
get
me?
Don't
you
Rose?
Разве
ты
не
понимаешь
меня?
Разве
ты
не
понимаешь,
Роза?
Look,
Sir
Послушайте,
сэр.
It's
nice
to
meet
you
Приятно
познакомиться.
I'm
just
caught
off
guard
Я
просто
застигнута
врасплох.
Sounds
nice
Звучит
заманчиво.
I
can't
tonight
Я
не
могу
сегодня.
Let's
get
a
picture
I
can
sign
Давайте
сделаем
фото,
которое
я
подпишу.
Now
come
on,
Rose
Ну
же,
Роза.
Don't
you
get
me?
Don't
you,
Rose?
Разве
ты
не
понимаешь
меня?
Разве
ты
не
понимаешь,
Роза?
Please,
come
on,
Rose
Пожалуйста,
ну
же,
Роза.
Won't
you
let
me
take
you
home?
Позволь
мне
отвезти
тебя
домой.
Well
love
might
make
me
bad
tonight
Любовь
может
сделать
меня
плохим
сегодня.
Oh
love
might
make
me
bad
tonight
О,
любовь
может
сделать
меня
плохим
сегодня.
Come
on,
Rose
Ну
же,
Роза.
Please,
come
on,
Rose
Пожалуйста,
ну
же,
Роза.
Keep
waiting
for
tears
Все
жду
слез.
It's
been
a
year
but
not
a
damn
thing's
changed
Прошел
год,
но
ничего
не
изменилось.
Couldn't
say
hi
last
time
Не
смог
поздороваться
в
прошлый
раз.
That's
why
you
don't
remember
me
Вот
почему
ты
меня
не
помнишь.
I
only
wanna
talk
and
maybe
touch
Я
хочу
только
поговорить
и,
может
быть,
прикоснуться.
Could
you
let
me
touch
Можешь
позволить
мне
прикоснуться?
Just
need
a
second
of
your
time
Мне
нужна
всего
секунда
твоего
времени.
Well
never
mind,
I
don't
want
to
scare
you
Ладно,
забудь,
я
не
хочу
тебя
пугать.
Love
might,
it
might
make
me
bad
Любовь
может,
она
может
сделать
меня
плохим.
Please
come
on,
Rose
Пожалуйста,
ну
же,
Роза.
Come
on,
Rose
Ну
же,
Роза.
Don't
you
get
me?
Don't
you,
Rose?
Разве
ты
не
понимаешь
меня?
Разве
ты
не
понимаешь,
Роза?
Please,
come
on,
Rose
Пожалуйста,
ну
же,
Роза.
Won't
you
let
me
take
you
home?
Позволь
мне
отвезти
тебя
домой.
Won't
you
let
me
take
you
home?
Позволь
мне
отвезти
тебя
домой.
Rose,
babe,
babe
Роза,
детка,
детка.
Won't
you
let
me,
babe?
Позволь
мне,
детка.
Oh,
love
might
make
me
bad
tonight
О,
любовь
может
сделать
меня
плохим
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Dawson, Spencer Muscio, Brendan Rayman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.