Allan Sherman - A Few Words About The Chinese New Year - traduction des paroles en allemand




A Few Words About The Chinese New Year
Ein paar Worte zum chinesischen Neujahr
Now this next song was a big hit comedy song before I was born, and I took this song and modernized it, I hope. The hero of the song was originally Jewish, and I made him Chinese - which is no small achievement, actually. Uh, and the reason I did that was that a couple months ago, in January, I was appearing in San Francisco, and it happened to be during the Chinese New Year. And I learned that to the Chinese people, this is the year 4664. And of course to the Jewish people, this is the year 5726. Which means that for 1062 years, Jewish people have had to do their own laundry.
Nun, dieses nächste Lied war ein großer Comedy-Hit, bevor ich geboren wurde, und ich habe dieses Lied genommen und es modernisiert, wie ich hoffe. Der Held des Liedes war ursprünglich jüdisch, und ich habe ihn chinesisch gemacht was eigentlich keine kleine Leistung ist. Äh, und der Grund, warum ich das getan habe, war, dass ich vor ein paar Monaten, im Januar, in San Francisco aufgetreten bin, und es war zufällig während des chinesischen Neujahrs. Und ich habe erfahren, dass dies für das chinesische Volk das Jahr 4664 ist. Und für das jüdische Volk ist dies natürlich das Jahr 5726. Was bedeutet, dass Juden 1062 Jahre lang ihre Wäsche selbst waschen mussten.
Now this is a very tender, poignant song, actually. It's beautiful if you want to know. I figure I better tell you it's beautiful before I start singing it, because once I start you'll have no way of knowing that it's beautiful.
Nun, dies ist eigentlich ein sehr zartes, ergreifendes Lied. Es ist wunderschön, nur damit Sie es wissen. Ich dachte mir, ich sage Ihnen besser gleich, dass es wunderschön ist, bevor ich anfange zu singen, denn wenn ich erstmal loslege, werden Sie keine Möglichkeit mehr haben zu erkennen, dass es wunderschön ist.
This is a song about a man who walks into a tailor, and tells him a very sad story. And it goes like this:
Dies ist ein Lied über einen Mann, der zu einem Schneider geht und ihm eine sehr traurige Geschichte erzählt. Und es geht so:





Writer(s): Allan Sherman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.