Allan Sherman - Dodgin' The Draft - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allan Sherman - Dodgin' The Draft




Dodgin' The Draft
Кошу от армии
First you tell your draft board you're hooked on dope.
Сначала скажи призывной комиссии, что ты сидишь на игле.
You don't need the army 'cause you've seen Bob Hope.
Скажи, что тебе не нужна армия, потому что ты видел Боба Хоупа.
Walk around the floor kinda nice and loose.
Походи по полу, расслабленно и вальяжно.
Tell 'em your fiancee's name is Bruce.
Скажи им, что твою невесту зовут Брюс.
When they ask about your schooling, then you say
Когда они спросят про твою учебу, ты скажи,
That you studied under Cassius Clay.
Что ты учился у самого Кассиуса Клея.
Then put some lipstick on when you're photographed,
Потом, для фотографии, накрась губы помадой,
And that's what I call dodging the draft!
Вот это я и называю "откосить от армии"!
Then you show the captain a note from mom,
Потом покажи капитану записку от мамы,
Stand there while he reads it and suck your thumb.
Стой перед ним, пока он читает, и соси палец.
When he takes your family history, state with pride,
Когда он будет узнавать твою семейную историю, гордо заяви,
"Benedict Arnold was on my father's side."
"Бенедикт Арнольд был по линии отца."
He'll hand you an IQ test, just look at it with gloom,
Он даст тебе тест на IQ, посмотри на него с тоской,
Then fold it like an airplane and sail it 'cross the room.
Потом сложи из него самолетик и запусти через всю комнату.
If they believe you don't know your fore from your aft,
Если они поверят, что ты не можешь отличить нос от кормы,
That's what I call... shirking your military responsibility.
Вот это я и называю... "уклонением от воинской обязанности".
Clump around the floor like your feet are flat.
Ходи по полу, будто у тебя плоскостопие.
When they ask about your hearing, just say, "How's that?"
Когда они спросят про твой слух, просто скажи: что?"
If the sergeant wants a cigarette, treat him right,
Если сержант попросит сигарету, будь любезен,
Set fire to your draft card, and offer him a light.
Подожги свой приписной и предложи ему прикурить.
When you see the eyechart, don't worry at all.
Когда увидишь таблицу для проверки зрения, не волнуйся.
Say, "I'll be glad to read it, just point me at the wall."
Скажи: с радостью ее прочитаю, только поверните меня к стене".
And if the draft board acts in the usual way,
А если военкомат сработает как обычно,
You'll be what I call 1-A.
Ты станешь тем, кого я называю "годен".





Writer(s): Allan Sherman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.