Paroles et traduction Allan Sherman - Hail to Thee Fat Person, You Kept Us Out of War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hail to Thee Fat Person, You Kept Us Out of War
Слава тебе, толстяк, ты сберёг нам мир!
I
would
like
to
explain
how
it
came
to
pass,
that
I
got
fat
Я
бы
хотел
объяснить,
как
так
получилось,
что
я
растолстел.
Ladies
and
gentlemen,
I
got
fat
as
a
public
service
Дамы
и
господа,
я
растолстел
во
имя
общественного
блага.
When
I
was
a
child,
my
mother
said
to
me
Когда
я
был
ребенком,
моя
мама
говорила
мне:
"Clean
the
plate;
because
people
are
starving
in
Europe"
"Ешь
всё
дочиста;
потому
что
в
Европе
люди
голодают".
And
I
might
point
out,
that
was
years
before
the
Marshall
Plan
was
ever
heard
of
И
я
хотел
бы
отметить,
что
это
было
за
много
лет
до
того,
как
мы
вообще
услышали
о
плане
Маршалла.
So,
I
would
clean
the
plate;
four,
five,
six
times
a
day
Так
что
я
съедал
всё
дочиста;
четыре,
пять,
шесть
раз
в
день.
Because,
somehow,
I
felt
that
that
would
keep
the
children
from
starving
in
Europe
Потому
что
почему-то
мне
казалось,
что
это
спасет
детей
от
голода
в
Европе.
But,
I
was
wrong
Но
я
ошибался.
They
kept
starving,
and
I
got
fat
Они
продолжали
голодать,
а
я
толстел.
So,
I
would
like
to
say
to
every
one
of
you,
who
is
either
skinny,
or
in
some
other
way,
normal
Поэтому
я
хочу
обратиться
к
каждому
из
вас,
кто
тощий
или,
каким-то
другим
образом,
нормальный.
When
you
walk
out
on
the
street
and
you
see
a
fat
person
Когда
вы
идете
по
улице
и
видите
толстяка,
Do
not
scoff
at
that
fat
person;
oh,
no
не
смейтесь
над
ним;
о
нет.
Take
off
your
hat;
hold
it
over
your
heart
Снимите
шляпу;
приложите
её
к
сердцу.
Lift
your
chin
up
high
Поднимите
голову
повыше.
And
in
a
proud,
happy
voice,
say
to
him
И
гордым,
радостным
голосом
скажите
ему:
"Hail
to
thee,
fat
person
"Слава
тебе,
толстяк,
You've
kept
us
out
of
war!"
ты
сберёг
нам
мир!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.