Paroles et traduction Allan Sherman - Hail To Thee, Fat Person
Hail To Thee, Fat Person
Привет тебе, пышечка!
Hail
To
Thee,
Fat
Person
Привет
тебе,
пышечка!
I
would
like
to
explain
how
it
came
to
pass
that
I
got
fat.
Я
хотел
бы
объяснить,
как
так
получилось,
что
я
растолстел.
Ladies
and
gentlemen,
I
got
fat
as
a
public
service.
Дамы
и
господа,
я
растолстел,
служа
обществу.
When
I
was
a
child,
my
mother
said
to
me,
Когда
я
был
ребенком,
мама
говорила
мне:
"Clean
the
plate,
because
children
are
starving
in
Europe."
"Ешь
дочиста,
потому
что
дети
в
Европе
голодают."
And
I
might
point
out
that
that
was
years
before
the
Marshall
Plan
И
я
хотел
бы
отметить,
что
это
было
за
много
лет
до
того,
как
о
плане
Маршалла
was
ever
heard
of.
вообще
услышали.
So
I
would
clean
the
plate,
four,
five,
six
times
a
day.
Поэтому
я
доедал
все
дочиста,
четыре,
пять,
шесть
раз
в
день.
Because
somehow
I
felt
that
that
would
keep
the
children
from
starving
Потому
что
почему-то
мне
казалось,
что
это
спасет
детей
от
голода
But
I
was
wrong.
They
kept
starving.
And
I
got
fat.
Но
я
ошибался.
Они
продолжали
голодать.
А
я
толстел.
So
I
would
like
to
say
to
every
one
of
you
who
is
either
skinny
Поэтому
я
хотел
бы
сказать
каждому
из
вас,
кто
тощий
or
in
some
other
way
normal--
или
в
каком-то
другом
смысле
нормальный--
When
you
walk
out
on
the
street,
and
you
see
a
fat
person,
Когда
вы
идете
по
улице
и
видите
полного
человека,
Do
not
scoff
at
that
fat
person.
Oh
no!
Не
смейтесь
над
этим
человеком.
О
нет!
Take
off
your
hat.
Hold
it
over
your
heart.
Снимите
шляпу.
Приложите
ее
к
сердцу.
Lift
your
chin
up
high.
And
in
a
proud,
happy
voice
say
to
him,
Поднимите
подбородок
повыше.
И
гордым,
радостным
голосом
скажите
ему:
"Hail
to
thee,
fat
person!
"Привет
тебе,
толстяк!
You
kept
us
out
of
war
Ты
спас
нас
от
войны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Sherman, Lou Busch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.