Allan Sherman - Hello Muddah, Hello Faddah (A Letter from Camp) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allan Sherman - Hello Muddah, Hello Faddah (A Letter from Camp)




Hello Muddah, Hello Faddah (A Letter from Camp)
Привет, мамочка, привет, папочка (Письмо из лагеря)
Hello Muddah, hello Faddah
Привет, мамочка, привет, папочка,
Here I am at Camp Grenada
Это я, ваш сын, в лагере "Гренада".
Camp is very entertaining
В лагере очень весело,
And they say we'll have some fun if it stops raining
И говорят, что мы повеселимся, если перестанет идти дождь.
I went hiking with Joe Spivey
Я ходил в поход с Джо Спайви,
He developed poison ivy
У него обнаружился ядовитый плющ.
You remember Leonard Skinner
Ты помнишь Леонарда Скиннера?
He got Ptomaine poisoning last night after dinner
Вчера вечером после ужина у него было пищевое отравление.
All the counsellors hate the waiters
Все вожатые ненавидят официантов,
And the lake has alligators
А в озере водятся аллигаторы.
And the head coach wants no sissies
А главный тренер не хочет неженок,
So he reads to us from something called Ulysses
Поэтому он читает нам что-то под названием "Улисс".
Now I don't want this should scare ya'
Я не хочу тебя пугать,
But my bunkmate has Malaria
Но у моего соседа по койке малярия.
You remember Jeffery Hardy
Ты помнишь Джеффри Харди?
They're about to organize a searching party
Собираются организовать поисковую группу.
Take me home, oh Muddah, Faddah
Забери меня домой, мамочка, папочка,
Take me home, I hate Grenada
Забери меня домой, я ненавижу "Гренаду".
Don't leave me out in the forest where
Не оставляйте меня в лесу, где
I might get eaten by a bear
Меня может съесть медведь.
Take me home, I promise I will
Заберите меня домой, обещаю, я буду
Not make noise, or mess the house with
Тихо себя вести и не буду устраивать беспорядок в доме
Other boys, oh please don't make me stay
С другими мальчишками, ну пожалуйста, не заставляйте меня оставаться,
I've been here one whole day
Я здесь уже целый день.
Dearest Fadduh, Darling Muddah
Дорогой папочка, любимая мамочка,
How's my precious little bruddah
Как там мой драгоценный маленький братик?
Let me come home if you miss me
Разрешите мне приехать домой, если вы скучаете,
I would even let Aunt Bertha hug and kiss me
Я бы даже позволил тёте Берте обнять и поцеловать меня.
Wait a minute, it's stopped hailing
Подождите минутку, град прекратился,
Guys are swimming, guys are sailing
Ребята плавают, ребята плавают под парусом,
Playing baseball, gee that's bettah
Играют в бейсбол, вот это уже лучше.
Muddah, Faddah kindly disregard this letter
Мамочка, папочка, прошу вас, не обращайте внимания на это письмо.





Writer(s): Allan Sherman, Lou Busch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.