Allan Sherman - Hello Muddah, Hello Fadduh! (A Letter from Camp) [Live] - traduction des paroles en allemand




Hello Muddah, Hello Fadduh! (A Letter from Camp) [Live]
Hallo Muddah, Hallo Fadduh! (Ein Brief aus dem Camp) [Live]
+Hello Muddah, Hello Fadduh
+Hallo Muddah, Hallo Fadduh
(A Letter From Camp)
(Ein Brief aus dem Camp)
Hello Muddah, hello Fadduh,
Hallo Muddah, hallo Fadduh,
Here I am at Camp Granada.
Hier bin ich im Camp Granada.
Camp is very entertaining,
Das Camp ist sehr unterhaltsam,
And they say we'll have some fun if it stops raining.
Und sie sagen, wir werden Spaß haben, wenn es aufhört zu regnen.
I went hiking with Joe Spivey.
Ich war wandern mit Joe Spivey.
He developed poison ivy.
Er hat Giftefeu bekommen.
You remember Leonard Skinner.
Ihr erinnert euch an Leonard Skinner.
He got ptomaine poisoning last night after dinner.
Er hat letzte Nacht nach dem Abendessen eine Lebensmittelvergiftung bekommen.
All the counselors hate the waiters,
Alle Betreuer hassen die Kellner,
And the lake has alligators.
Und der See hat Alligatoren.
And the head coach wants no sissies,
Und der Cheftrainer will keine Weicheier,
So he reads to us from something called Ulysses.
Also liest er uns aus etwas namens Ulysses vor.
Now I don't want this should scare ya,
Ich will euch ja nicht erschrecken,
But my bunk mate has malaria.
Aber mein Kojennachbar hat Malaria.
You remember Jeffrey Hardy.
Ihr erinnert euch an Jeffrey Hardy.
They're about to organize a searching party.
Sie sind gerade dabei, einen Suchtrupp zu organisieren.
Take me home, oh Muddah, Fadduh,
Holt mich heim, oh Muddah, Fadduh,
Take me home, I hate Granada,
Holt mich heim, ich hasse Granada,
Don't leave me out here in the forest, where
Lasst mich nicht hier draußen im Wald, wo
I might get eaten by a bear.
Ich von einem Bären gefressen werden könnte.
Take me home, I promise I will not make noise,
Holt mich heim, ich verspreche, ich mache keinen Lärm,
Or mess the house with other boys.
Oder mache das Haus mit anderen Jungs unordentlich.
Oh please don't make me stay,
Oh bitte lasst mich nicht hier,
I've been here one whole day.
Ich bin schon einen ganzen Tag hier.
Dearest Fadduh, darling Muddah,
Liebster Fadduh, liebste Muddah,
How's my precious little Bruddah?
Wie geht's meinem kostbaren kleinen Bruddah?
Let me come home if you miss me.
Lasst mich heimkommen, wenn ihr mich vermisst.
I would even let Aunt Bertha hug and kis me.
Ich würde sogar Tante Bertha mich umarmen und küssen lassen.
Wait a minute, it stopped hailing.
Warte mal, es hat aufgehört zu hageln.
Guys are swimming, guys are sailing.
Die Jungs schwimmen, die Jungs segeln.
Playing baseball, gee that's better.
Spielen Baseball, Mensch, das ist besser.
Muddah, Fadduh, kindly disregard this letter!
Muddah, Fadduh, bitte ignoriert diesen Brief!





Writer(s): Allan Sherman, Lou Busch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.