Allan Sherman - I See Bones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allan Sherman - I See Bones




I See Bones
Я вижу кости
The doctor was looking at the X-ray
Доктор смотрел на рентген
And I asked him, "What do you see?"
и я спросил его: "Что ты видишь?"
And he kept on looking at the X-ray
И он продолжал смотреть на рентген,
As he said in French to me:
Как он сказал мне по-французски:
"I see bones.
вижу кости.
I see gizzards and bones,
Я вижу желудки и кости,
And a few kidney stones
и несколько камней в почках
Among the lovely bones.
среди прекрасных костей.
I see hips
Я вижу бедра
And fourteen paper clips,
и четырнадцать скрепок,
Three asparagus tips
три кончика спаржи
Among the lovely bones.
среди прекрасных костей.
I see things in your peritoneum
Я вижу вещи в твоей брюшной полости,
That belong in the British Museum.
Которые должны быть в Британском музее.
I see your spine,
Я вижу твой позвоночник,
And your spine looks divine.
и твой позвоночник выглядит божественно.
It's exactly like mine.
Он точно такой же, как у меня.
Now doesn't that seem strange.
Разве это не кажется странным?
And in case you use pay telephones
И если ты пользуешься телефонами-автоматами,
There's two dollars in change,
там есть сдача в два доллара,
Among your lovely bones.
среди твоих прекрасных костей.
Oh hello there, Nurse.
О, привет, медсестра.
Come over here and look at this X-ray.
Иди сюда, посмотри на этот рентген.
It's really remarkable.
Это действительно замечательно.
Look at this.
Посмотри на это.
Isn't the lumbar vertebrae supposed to be connected to the clavicle?
Разве поясничный позвонок не должен быть соединен с ключицей?
Well I know, but with Scotch tape?
Ну, я знаю, но скотчем?
Hey, look what's in there.
Эй, посмотри, что там.
Look at that, it's a stamp.
Посмотри, это же марка.
It's a 1922 McKinley ultramarine blue with imperfect perforations.
Это ультрамариново-синий МакКинли 1922 года с несовершенной перфорацией.
I've gotta get that out and put in my collection.
Я должен вытащить ее и положить в свою коллекцию.
Look in there, there's printing.
Посмотри туда, там есть печать.
What does it say in there?
Что там написано?
"U.S. Certified Grade A."
"Сертифицировано в США, класс А".
Look at this, fascinating.
Посмотри на это, потрясающе.
See those little round things.
Видишь эти маленькие круглые штучки?
Know what those are?
Знаешь, что это?
Those are M M's.
Это M&M's.
Those people are right.
Эти люди правы.
They don't melt!
Они не тают!
Among the lovely bones.
Среди прекрасных костей.





Writer(s): Allan Sherman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.