Allan Sherman - In Which I Finally Admit That I Won World War II Single-Handed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allan Sherman - In Which I Finally Admit That I Won World War II Single-Handed




In Which I Finally Admit That I Won World War II Single-Handed
В которой я, наконец, признаю, что в одиночку выиграл Вторую мировую войну
I was in World War II.
Я участвовал во Второй мировой войне.
(Hooray!)
(Ура!)
I don't know what... thank you very much. I was not gonna take credit for the entire victory, folks, but... certainly now that you've recognized the part that I played, I can hardly lie about it. I was in Camp Walters, Texas, for the entire period. Only five miles from a town called Mineral Wells, which I wish not to describe at this...
Не знаю, что... спасибо большое. Я не собирался приписывать себе всю победу, ребята, но... конечно, теперь, когда вы признали ту роль, которую я сыграл, я вряд ли могу лгать об этом. Я пробыл в лагере Уолтерс, штат Техас, весь период. Всего в пяти милях от городка под названием Минерал-Уэлс, о котором я не хочу рассказывать в этом...
(Yeah!)
(Да!)
WAIT A MINUTE "YEAH!" FOR MINERAL WELLS "YEAH"? Are you from Mineral Wells, sir?
МИНУТОЧКУ "ДА!" ЗА МИНЕРАЛ-УЭЛС "ДА"? Вы из Минерал-Уэлс, сэр?
(No...)
(Нет...)
Okay... Anyway, I was readin' about these kids that didn't wanna get drafted, and I thought it would be a good idea if somebody wrote a song for them to listen to, and I wrote the following song, which goes like this. Advice to teenage boys who are about to get drafted.
Ладно... В общем, я читал об этих ребятах, которые не хотели, чтобы их призвали в армию, и подумал, что было бы неплохо, если бы кто-нибудь написал песню для них, и я написал следующую песню, которая звучит так. Совет подросткам, которых вот-вот призовут в армию.





Writer(s): Allan Sherman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.