Allan Sherman - Lotsa Luck Pal, Lots of Luck - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allan Sherman - Lotsa Luck Pal, Lots of Luck




Lotsa Luck Pal, Lots of Luck
Невероятно повезло, дружище, просто фантастически!
When you're driving through the desert, and your car runs out of gas
Представь, дорогая, ты едешь по пустыне, и у тебя кончается бензин.
Lotsa luck, pal, lotsa luck
Невероятно повезло, дружище, просто фантастически!
When you try to stop some strangers they will holler as they pass
Ты пытаешься остановить машину, но незнакомцы сигналят и проезжают мимо.
Lotsa luck, pal, lotsa luck
Невероятно повезло, дружище, просто фантастически!
So you walk eight miles, and all uphill, to call the Auto Club
И вот ты идёшь пешком восемь миль, в гору, чтобы позвонить в Автоклуб.
And the whole thing's nip and tuck
И всё висит на волоске,
'Cause they'll ask you for your
Потому что тебя спросят твой
Number, and your number's in your wallet
Номер, а твой номер в твоём кошельке.
And your wallet's in your car, so lotsa luck
А твой кошелёк в машине, так что невероятно повезло!
When your television set breaks down and needs repairin' bad
Или, допустим, твой телевизор сломался и срочно нуждается в ремонте.
Lotsa luck, pal, lotsa luck
Невероятно повезло, дружище, просто фантастически!
You look through the Yellow Pages for an honest-looking ad
Ты ищешь в «Жёлтых страницах» объявление с честным лицом.
Lotsa luck, pal, lotsa luck
Невероятно повезло, дружище, просто фантастически!
Then the fellow comes, and says your set must go into the shop
Потом приходит мастер и говорит, что нужно отвезти телевизор в мастерскую.
And he takes it in his truck
И увозит его на своём грузовике.
Four months later when he brings it back, it's someone else's set
Через четыре месяца он возвращает его, но это уже чужой телевизор.
Besides he drops it down the steps, so lotsa luck
К тому же он роняет его с лестницы, так что невероятно повезло!
Some people think a horseshoe's gonna bring them lots of luck
Некоторые думают, что подкова принесёт им удачу.
A horseshoe is a luck charm, of course
Подкова это талисман на удачу, конечно.
But for every set of horseshoes human beings use for luck
Но на каждый комплект подков, используемых людьми на удачу,
Somewhere in this world's a barefoot horse. (a barefoot horse)
Где-то в этом мире найдётся босая лошадь. (босая лошадь)
When you buy a tape recorder of the automatic kind
Или вот, ты покупаешь автоматический магнитофон.
Lotsa luck, pal, lotsa luck
Невероятно повезло, дружище, просто фантастически!
If it's simplified for folks who aren't mechanically inclined
Он максимально упрощён для тех, кто не силён в технике.
Lotsa luck, pal, lotsa luck
Невероятно повезло, дружище, просто фантастически!
There's a small instruction booklet that's one hundred pages long
К нему прилагается небольшая инструкция на сто страниц.
And on page one you get stuck
И ты застреваешь уже на первой странице.
It says, if unsatisfactory you must bring this to the factory
Там написано, что в случае неисправности вы должны вернуть его на завод.
And the factory's in Japan, so Rotsa Ruck!
А завод находится в Японии, так что "Роца Рак"!





Writer(s): Allan Sherman, Lou Busch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.