Allan Sherman - My Aunt Minnie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allan Sherman - My Aunt Minnie




My Aunt Minnie
Моя тётя Минни
My Aunt Minnie bought a mini-skirt,
Моя тётя Минни купила мини-юбку,
A mini-skirt,
Мини-юбку,
A mini-skirt.
Мини-юбку.
She's too skinny for a mini-skirt.
Она слишком худая для мини-юбки.
Such a skinny creature
Такому худому созданию
Shouldn't feature such a feature
Не стоит выставлять напоказ такую особенность.
But my old Aunt Minnie bought a mini-skirt
Но моя старая тётя Минни купила мини-юбку,
And all the fellas flirt.
И все парни флиртуют.
Everybody's wise
Все обратили внимание
To my Aunt Minnie's thighs
На бёдра моей тёти Минни
In her crazy mini-skirt.
В её сумасшедшей мини-юбке.
She's thinking young,
Она чувствует себя молодой,
She's thinking young.
Она чувствует себя молодой.
She's thinking younger than the youngters she's among.
Она чувствует себя моложе молодых людей, среди которых находится.
She's really cool, she's hip,
Она действительно крутая, она в теме,
A gas, a trip.
Просто отпад.
She's the inspiration
Она вдохновение
For the Pepsi generation.
Для поколения Пепси.
And she popped up later at a pop art show
И позже она появилась на выставке поп-арта,
A pop art show,
Выставке поп-арта,
A pop art show.
Выставке поп-арта.
What's she doin' at a pop art show?
Что она делает на выставке поп-арта?
Trading her Utrillo
Меняет своего Утрилло
For a plastic box of Brillo
На пластиковую коробку Brillo,
For a painting of a can of lentil soup
На картину с банкой чечевичного супа
She traded her Van Gogh
Она обменяла своего Ван Гога.
Then she took all her pop
Потом она забрала весь свой поп-арт
And traded it for op
И обменяла его на оп-арт
At that crazy pop art show.
На этой сумасшедшей выставке поп-арта.
She's thinking young,
Она чувствует себя молодой,
She's thinking young.
Она чувствует себя молодой.
She's thinking younger than the youngters she's among.
Она чувствует себя моложе молодых людей, среди которых находится.
She's really cool, she's hip,
Она действительно крутая, она в теме,
A gas, a trip.
Просто отпад.
She went to a happening
Она пошла на хеппенинг
(And didn't know what's happening.)
не знала, что происходит.)
And then she go-goed at a discotheque,
А потом она танцевала гоу-гоу на дискотеке,
A discotheque,
На дискотеке,
A discotheque.
На дискотеке.
Uncle Morris was a nervous wreck.
Дядя Моррис был на грани нервного срыва.
Poor old Uncle Morris
Бедный старый дядя Моррис
Only lasted half a chorus.
Продержался только половину танца.
But when Minnie go-goed at that discotheque,
Но когда Минни танцевала гоу-гоу на этой дискотеке,
The kids picked up her check.
Ребята оплатили её счёт.
Why they could hardly look
Они просто не могли отвести глаз,
At how Aunt Minnie shook.
Глядя, как отплясывает тётя Минни.
First they saw her do
Сначала они увидели, как она исполняет
Her wicked boogaloo,
Свой зажигательный бугалу,
And then they saw her swing
А потом увидели, как она танцует
Her shaky shing-a-ling
Свой тряский шинг-а-линг
At that crazy discotheque.
На этой сумасшедшей дискотеке.
Sallysally@usa.net
Sallysally@usa.net





Writer(s): Allan Sherman, Albert Hague


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.