Paroles et traduction Allan Sherman - Plan Ahead
Plan Ahead
Планируй наперед!
Plan
ahead!
Планируй
наперед!
Plan
ahead!
Планируй
наперед!
That's
what
the
wise
man
said.
Так
говорил
мудрец.
Success
is
hard
to
win,
but
you
can
win
it
Успеха
добиться
трудно,
но
ты
можешь
его
добиться,
If
you
do
a
lot
of
thinking
in
advance
and
make
the
necessary
Если
будешь
много
думать
наперед
и
делать
необходимые
Preparations
and
don't
leave
Приготовления
и
не
будешь
оставлять
Everything
to
be
crowded
into
the
very
last
minute.
Всё
на
последнюю
минуту.
Plan
ahead!
Планируй
наперед!
Don't
leave
a
thing
to
chance.
Не
оставляй
ничего
на
волю
случая.
And
if
you
want
to
wind
up
rich
and
famous,
И
если
ты
хочешь
стать
богатым
и
знаменитым,
Just
be
careful
and
meticulous
in
everything
you
do
and
just
make
sure
Будь
осторожен
и
дотошен
во
всем,
что
ты
делаешь,
и
просто
убедись,
Your
work
is
not
slip-shod
or
Что
твоя
работа
не
сделана
тяп-ляп
или
Sloppy
or
negligent
or
else
people
will
go
around
saying
you
are
an
Небрежно,
иначе
люди
будут
ходить
и
говорить,
что
ты
So...
so...
Так
что...
так
что...
Insist
on
absolute
perfection,
Настаивай
на
абсолютном
совершенстве,
And
do
all
your
things
perfectly.
И
делай
все
свои
дела
идеально.
If
you
strive
day
and
night,
Если
ты
будешь
стремиться
день
и
ночь,
In
a
long
time
you
might
Через
долгое
время
ты,
возможно,
станешь
Be
almost
as
perfect
as
me.
Почти
таким
же
совершенным,
как
я.
For
the
toughest
things
in
life
are
never
easy.
Ведь
самые
сложные
вещи
в
жизни
никогда
не
даются
легко.
Where's
the
next
part
of
the
music?
Где
следующая
часть
музыки?
Does
an...
who's
got
the
next
part
of
the
music?
У
кого-нибудь...
у
кого
есть
следующая
часть
музыки?
(I
got
it,
I
got
it.)
(У
меня
есть,
у
меня
есть.)
Oh,
oh
thanks.
О,
о,
спасибо.
Plan
ahead!
Планируй
наперед!
Plan
ahead!
Планируй
наперед!
Do
what
the
wise
man
said.
Делай,
как
говорил
мудрец.
Just
remember
in
a
thousand
years
we'll
all
be
dead,
Просто
помни,
что
через
тысячу
лет
мы
все
умрем,
So
plan,
plan
ahead!
Так
что
планируй,
планируй
наперед!
Oh
the
wise
man's
dead,
but
before
he
died
he
said,
О,
мудрец
умер,
но
перед
смертью
он
сказал:
"Plan
ahead,
plan
ahead,
plan...
ahead!"
"Планируй
наперед,
планируй
наперед,
планируй...
наперед!"
Sallysally@usa.net
Sallysally@usa.net
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Sherman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.