Allan Sherman - Taking Lessons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allan Sherman - Taking Lessons




Taking Lessons
Беру уроки
The modern family
У современной семьи
Has time to burn.
Куча свободного времени.
We all take lessons,
Мы все берем уроки,
We try to learn.
Мы стараемся учиться.
The latest new thing's
Все самое новое…
We never do things,
Мы ничего не делаем сами,
We just take lessons.
Мы просто берем уроки.
My daughter Linda,
Моя дочка Линда,
She takes ballet.
Она занимается балетом.
Her first recital
Ее первый концерт
Was yesterday.
Был вчера.
She dropped her tutu
Она уронила свою пачку
And her left shoe too.
И левую туфельку тоже.
She needs more lessons.
Ей нужно больше уроков.
Then there's my daughter Dottie,
Потом моя дочка Дотти,
She takes guitar, that's true.
Она занимается на гитаре, это правда.
Junior, he takes karate.
Джуниор, он занимается каратэ.
Smashed her guitar in two.
Разбил ее гитару вдребезги.
For all these lessons,
За все эти уроки
I have to pay.
Мне приходится платить.
I must raise money.
Я должен зарабатывать деньги.
I found a way.
Я нашел способ.
Read my brochure folks,
Читай мою брошюру, милая,
Learn how to be poor folks.
Узнай, как стать бедняками.
I'm giving lessons.
Я даю уроки.
Our brand new puppy,
Наш новый щенок,
His name is spot,
Его зовут Спот,
He's being house-trained,
Его приучают к дому,
Our rug is shot.
Нашему ковру конец.
Our very best room
Наша самая лучшая комната
Became his restroom.
Стала его туалетом.
What good are lessons?
Какой прок от уроков?
Tom studies driving,
Том учится водить,
He took a ride.
Он поехал кататься.
He saw two buses
Он увидел два автобуса,
Side by side.
Стоящих рядом.
He must have seen them,
Должно быть, он их видел,
He drove between them.
Он поехал между ними.
Does anybody wanna buy a long thin Mustang?
Не хочешь купить длинный тонкий Мустанг?
My wife takes cooking lessons.
Моя жена берет уроки кулинарии.
So help me, she flunked poached egg.
Боже мой, она провалила яйца-пашот.
I took one skiing lesson.
Я взял один урок катания на лыжах.
You're wrong folks - I broke my arm.
Ты не поверишь, дорогая, - я сломал руку.
I called the doctor
Я позвонил врачу
In great despair.
В полном отчаянии.
But it was Wednesday,
Но была среда,
He's never there.
Его никогда нет на месте.
He's on the links, folks.
Он в гольф играет, милая.
His putting stinks, folks.
Его паттинг - дерьмо, милая.
He's taking lessons.
Он берет уроки.





Writer(s): Allan Sherman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.