Allan Sherman - That Old Back Scratcher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allan Sherman - That Old Back Scratcher




That Old Back Scratcher
Та самая спиночесалка
Parody of "That Old Black Magic" by Glenn Miller & His Orchestra,
Пародия на "That Old Black Magic" Гленна Миллера и его оркестра,
From the movie "Star-Spangled Rhythm")
из фильма "Ритм звездно-полосатого флага")
That old back scratcher has me in it's spell,
Та самая спиночесалка околдовала меня,
That old back scratcher like the Chinese sell.
Та самая спиночесалка, какие продают китайцы.
Your plastic fingers up and down my spine,
Твои пластиковые пальчики скользят вверх и вниз по моему позвоночнику,
The same old itchcraft when your touch meets mine.
То же старое колдовство, когда твое прикосновение встречается с моим.
You tame that tingle when I'm all alone;
Ты усмиряешь это покалывание, когда я совсем один;
For I am single, so, to itch his own.
Ведь я одинок, так что чешусь сам.
So down and down you go,
Итак, вверх и вниз ты двигаешься,
Around and around and around you go;
Вокруг, да около, и снова вокруг ты скользишь;
Scratching my unreachable zone.
Почесывая мою недосягаемую зону.
I should throw you away,
Я должен выбросить тебя,
But I never do;
Но я никогда этого не сделаю;
I must give in to itchy skin.
Я должен уступить зудящей коже.
A skin with such a burning desire;
Коже с таким жгучим желанием;
When I'm scratching low,
Когда я чешу ниже,
The itching gets higher.
Зуд становится сильнее.
Oh, you're the scrubber that placated me,
Ах, ты та самая чесалка, которая успокаивала меня,
That chased each place that irritated me;
Которая находила каждое место, которое меня раздражало;
And then, last night, you broke my heart.
А потом, прошлой ночью, ты разбила мне сердце.
Because I sat down on you,
Потому что я сел на тебя,
Two hundred pounds on you,
Все сто килограммов на тебя,
Then, snap, crack,
Потом - хрусть, треск,
Everything just went black
И все вокруг потемнело.
My wonderful old back scratcher fell apart.
Моя чудесная старая спиночесалка развалилась на части.
Yes, you broke in half,
Да, ты сломалась пополам,
And now you're too short;
И теперь ты слишком коротка;
I tried Scotch tape as a last resort.
Я попробовал скотч в качестве последнего средства.
But with Scotch tape it wasn't the same;
Но со скотчем все было не то;
The thrill that was wild is suddenly tame.
Острые ощущения, которые были такими дикими, вдруг стали пресными.
But, Old Man Sorrow will not get me down;
Но старик Печаль не сломит меня;
I leave tomorrow night for Chinatown.
Завтра вечером я отправляюсь в китайский квартал.
For I must follow Heaven's plan:
Ибо я должен следовать Божьему промыслу:
Around and around I'll go,
Снова и снова буду ходить,
Through Chinatown I'll go,
По китайскому кварталу буду ходить,
Hoping to find another one just like you,
Надеясь найти другую, такую же, как ты,
An old Chinese back scratcher made in Japan!
Старую китайскую спиночесалку, сделанную в Японии!
Sallysally@usa.net
Sallysally@usa.net





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Allan Sherman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.