Paroles et traduction Allan Sherman - The Drop-Outs March
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Drop-Outs March
Марш прогульщиков
No
more
pencils,
no
more
books
Нет
больше
карандашей,
нет
больше
книжек,
No
more
teachers
dirty
looks
Нет
больше
учителей,
их
грозных
взглядов.
Dropouts,
dropouts,
yeah
team
Прогульщики,
прогульщики,
да,
команда,
On
dropouts
down
the
field
Прогульщики
идут
по
полю.
Ain't
we
the
national
shame
Разве
мы
не
национальный
позор?
Cheer
for
our
fun-loving
breed
Поддержите
наше
веселое
племя,
Who
can't
hardly
read
Которое
едва
умеет
читать
Or
write
our
name
Или
писать
свои
имена.
March
dropouts,
backward
march
Марш,
прогульщики,
марш
назад.
Ain't
we
a
tragedy
Разве
мы
не
трагедия?
Leave
us
unite
and
fight,
fight,
fight
Давайте
объединимся
и
будем
бороться,
бороться,
бороться
For
good
old
stupidity
За
старую
добрую
глупость.
Drop
dropouts
out
of
school
Бросайте,
прогульщики,
школу,
Proud
of
the
will
to
fail
Гордитесь
желанием
провалиться.
You
won't
find
us
in
the
school
halls
Нас
не
найти
в
школьных
коридорах,
Look
in
the
pool
halls
or
in
jail
Ищите
нас
в
бильярдных
или
в
тюрьме.
Long
may
our
colors
wave
Да
здравствуют
наши
цвета,
Sons
of
the
black
and
blue
Сыновья
синяков
и
шишек.
Light-hearted
chaps
who
steal
hubcaps
Беззаботные
парни,
ворующие
колпаки
с
колес,
We've
got
nothing
else
to
do
Нам
больше
нечем
заняться.
Ignoramus
there
you
are
Вот
ты
где,
неуч,
Sitting
in
your
hopped-up
car
Сидишь
в
своей
навороченной
машине.
And
your
brains
ain't
up
to
par
А
мозги
твои
ни
к
черту,
And
your
ears
stick
out
too
far
И
уши
твои
слишком
торчат.
Go
dropouts,
go
and
buy
Идите,
прогульщики,
идите
и
купите
One
comic
book
or
two
Один
комикс
или
два.
You
need
some
rest
and
enjoyment
Вам
нужен
отдых
и
развлечения,
Your
unemployment
check
is
due
Ваше
пособие
по
безработице
вот-вот.
Soon
dropouts
very
soon
Скоро,
прогульщики,
очень
скоро
You'll
wear
a
different
hat
Вы
будете
носить
другую
шляпу.
Soon
you
will
be
in
the
Army
Скоро
вы
окажетесь
в
армии,
Just
try
dropping
out
of
that
Вот
попробуйте
только
оттуда
сбежать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Sherman, Louis F Bush
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.