Warning to Those Who Have a Low Threshold of Sex
Предупреждение тем, у кого низкий порог сексуальности
This
song
here
is
by
far
the
sexiest
of
all
the
songs
that
I've
done
tonight.
I
am
telling
you
that
as
a
warning.
All
those
who
have
a
low
threshold
of
sex,
you
had
better
leave
now,
because
I
will
not
be
responsible
for
all
the
screaming
and
grabbing
that
goes
on
once
I
start
to
sing
this.
Some
fellas
have
it
and
some
fellas
don't.
I
just
happen
to
have
it.
And
I'm
gonna
give
it
to
you.
Эта
песня,
скажу
я
вам,
самая
сексуальная
из
всех,
что
я
пел
сегодня.
Предупреждаю
вас
просто.
Те,
у
кого
низкий
порог
сексуальности,
лучше
уходите,
потому
что
я
не
отвечаю
за
ваши
охи-вздохи,
когда
начну
петь.
У
некоторых
есть
это,
у
некоторых
нет.
Мне
вот
повезло.
И
я
собираюсь
поделиться
этим
с
вами.
Now,
I
wrote
this
song
for
married
people.
Married
people
will
understand
this
best.
Uh,
I
realize
that
tonight
there
are
a
lot
of
people
in
the
audience
who
are
not
married,
but
I
figure
the
line
of
demarcation
has
gotten
so
fuzzy
lately
that
you'll
understand
it
too.
Let's
hear
it
for
fuzzy
demarcation,
folks!
I
said
that
line
in
Vegas,
and
there's
a
pit
boss
named
Fuzzy
Demarcation
came
running
out...
Так
вот,
эту
песню
я
написал
для
женатых.
Женатые
лучше
всего
её
поймут.
Э-э,
я
знаю,
что
сегодня
в
зале
много
тех,
кто
не
женат,
но,
думаю,
границы
сейчас
настолько
размыты,
что
вы
тоже
всё
поймёте.
Давайте
поаплодируем
размытым
границам!
Я
как-то
сказал
эту
фразу
в
Вегасе,
так
ко
мне
выбежал
пит-босс
по
имени
Размытая
Граница...
This
song
is
sung
by
a
husband
to
his
wife.
They've
been
married
ten
or
fifteen
years,
and
this
song
illustrates
what
can
happen
in
a
modern
marriage.
And
I
have
to
pick
somebody
out
to
be
my
wife
for
this,
so
I'll
pick
you.
Is
that
all
right?
OK.
Эту
песню
муж
поёт
своей
жене.
Они
женаты
лет
десять-пятнадцать,
и
песня
показывает,
что
может
происходить
в
современном
браке.
Мне
нужно
выбрать
кого-нибудь
на
роль
жены,
так
что
выбираю
тебя.
Ты
не
против?
Отлично.