Allan Sherman - When I Was a Lad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allan Sherman - When I Was a Lad




When I Was a Lad
Когда я был юнцом
When I was a lad, I went to Yale
Когда я был юнцом, я поступил в Йель,
And I knew then that I could never fail
И я знал тогда, что меня ждёт успех.
For I studied very hard and furthermore
Ведь я очень усердно учился, и более того,
I polished up the apple for the professor
Я начищал яблоко для профессора.
(He polished up the apple for the professor)
(Он начищал яблоко для профессора.)
I polished up the apple so frequently
Я так часто начищал яблоко,
That soon I had a Phi Beta Kappa Key
Что вскоре получил ключ общества «Фи Бета Каппа».
(He soon had a Phi Beta Kappa key
(Он вскоре получил ключ общества «Фи Бета Каппа»
From polishing the apple very frequently)
От очень частого натирания яблок.)
On graduation day, I made a stop
В день выпуска я зашёл
At a very exclusive clothing shop
В очень дорогой магазин одежды.
I opened up a charge account and asked them for
Я открыл счёт и попросил у них
The best grade flannel in the clothing store
Лучшую фланель во всём магазине.
(The best grade flannel in the clothing store)
(Лучшую фланель во всём магазине.)
That suit was a part of a great intrigue
Этот костюм был частью большой интриги,
For it proved I was a member of the Ivy League
Ведь он доказывал, что я выпускник Лиги Плюща.
(It was part of a great intrigue
(Это было частью большой интриги,
For it proved he was a member of the Ivy League)
Ведь это доказывало, что он выпускник Лиги Плюща.)
Then I got a crew cut and a sincere tie
Потом я сделал стрижку «ёжик» и надел серьёзный галстук,
And for my first job I did apply
И подал заявку на свою первую работу.
A job in an advertising agency
Работу в рекламном агентстве,
Sharpening the pencils of a big VP
Точить карандаши для большого босса.
(Oh, he honed a lot of pencils for a big VP)
(О, он заточил много карандашей для большого босса.)
I sharpened all the pencils so pointedly
Я точил все карандаши так старательно,
That now I am a partner in the agency
Что теперь я партнёр в агентстве.
(He sharpened all the pencils so pointedly
(Он точил все карандаши так старательно,
That now he is a member of the agency)
Что теперь он партнёр в агентстве.)
I kept my ears open and my big mouth shut
Я держал ухо востро и рот на замке,
And I learned all the agency's scuttlebutt
И узнал все сплетни агентства.
I learned who was going out with whom
Я узнал, кто с кем встречается
And who had the keys to the powder room
И у кого есть ключи от женской комнаты.
(And who had the keys to the powder room)
у кого есть ключи от женской комнаты.)
For the keys to the powder room you see
Потому что ключи от женской комнаты, понимаешь,
Is the key to the structure of the agency
Это ключ к структуре агентства.
(The keys to the powder room is the key
(Ключи от женской комнаты это ключ
To the structure of the agency)
К структуре агентства.)
I worked real hard for the dear old firm
Я очень много работал на нашу дорогую фирму,
I learned most every advertising term
Я выучил почти все рекламные словечки.
I said to the men in the dark gray suits
Я говорил мужчинам в тёмно-серых костюмах:
"Let's run it up the flagpole and see who salutes"
"Давайте запустим это под флагом и посмотрим, кто отдаст честь".
(Let's run it up the flagpole and see who salutes)
(Давайте запустим это под флагом и посмотрим, кто отдаст честь.)
I ran it up the flagpole perfectly
Я запустил это под флагом просто идеально,
So now I am a partner in the agency
Поэтому теперь я партнёр в агентстве.
(He ran it up the flagpole perfectly
(Он запустил это под флагом просто идеально,
So now he is a partner in the agency)
Поэтому теперь он партнёр в агентстве.)
Now, I have a big office at the end of the hall
Теперь у меня большой кабинет в конце коридора,
With very fancy carpeting from wall to wall
С очень красивым ковром от стены до стены.
I keep my mouth open and I keep my ears shut
Я держу рот на замке, а уши востро,
And I've got a little palace in Connecticut
И у меня есть небольшой дворец в Коннектикуте.
(And he's got a little palace in Connecticut)
у него есть небольшой дворец в Коннектикуте.)
So, I thank old Yale, and I thank the Lord
Поэтому я благодарю старый Йель, и благодарю Господа,
And I also thank my father who was Chairman of the Board
А ещё благодарю своего отца, который был председателем правления.
(And he's grateful to his father
он благодарен своему отцу,
Yes, he's grateful to his father
Да, он благодарен своему отцу,
Yes, he's grateful to his father
Да, он благодарен своему отцу,
Who was Chairman of the Board)
Который был председателем правления.)





Writer(s): Allan Sherman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.