Allan Sherman - You Need an Analyst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allan Sherman - You Need an Analyst




You Need an Analyst
Тебе нужен психоаналитик
If you're always stealing goodies from a big department store
Если ты вечно таскаешь безделушки из универмага,
You need an analyst, a psychoanalyst
Тебе нужен психоаналитик, психоаналитик.
If your pocket's full of little things you've never owned before
Если карманы полны мелочей, которых ты не покупал,
You need an analyst, a psychoanalyst
Тебе нужен психоаналитик, психоаналитик.
If somebody says, "Good Morning" and politely tips his hat
Если кто-то скажет: «Доброе утро!» и вежливо приподнимет шляпу,
And you frown and say, "I wonder what he really meant by that"
А ты хмуришься: «Интересно, что он хотел этим сказать?»
If you're walking down the sidewalk and you won't step on a crack
Если, идя по тротуару, ты обходишь все трещины,
You're afraid if you step on a crack, you'll break your mother's back
Боясь, что, наступив на трещину, сломаешь маме спину,
If you're at the philharmonic and you start to do the twist
Если в филармонии тебя вдруг тянет танцевать твист,
You need an analyst, a psychoanalyst
Тебе нужен психоаналитик, психоаналитик.
You need an analyst, you need an analyst
Тебе нужен психоаналитик, тебе нужен психоаналитик,
We really must insist that you see an analyst
Мы просто настаиваем, чтобы ты сходил к психоаналитику.
If you're freezing or you're sweating from imaginary ills
Если ты то мерзнешь, то потеешь от мнимых болезней,
You need an analyst, a psychoanalyst
Тебе нужен психоаналитик, психоаналитик.
If it takes an IBM machine to classify your pills
Если, чтобы разобраться в твоих таблетках, нужен компьютер,
You need an analyst, a psychoanalyst
Тебе нужен психоаналитик, психоаналитик.
If you tiptoe into bed and you're as quiet as a mouse
Если ты на цыпочках крадешься в постель тише мыши,
But the bed you tiptoe into is in someone else's house
Но кровать, в которую ты крадешься, находится в чужом доме,
If you have a brand new raincoat and of it you're very fond
Если у тебя есть новый дождевик, который ты очень любишь,
In fact, you'd rather be alone with it than with a blond
Настолько, что предпочитаешь проводить время с ним, а не с блондинкой,
If you wear your wristwatch on your feet and stockings on your wrist
Если ты носишь наручные часы на ногах, а чулки на запястьях,
You need an analyst, a psychoanalyst
Тебе нужен психоаналитик, психоаналитик.
You need an analyst, you need an analyst
Тебе нужен психоаналитик, тебе нужен психоаналитик,
We really must insist that you see an analyst
Мы просто настаиваем, чтобы ты сходил к психоаналитику.
If you're always tearing paper into teeny weeny bits
Если ты все время рвешь бумагу на крошечные кусочки,
You need an analyst, a psychoanalyst
Тебе нужен психоаналитик, психоаналитик.
If you've got a secret closet full of pomegranate pits
Если у тебя есть потайной шкаф, полный косточек от граната,
You need an analyst, a psychoanalyst
Тебе нужен психоаналитик, психоаналитик.
If they ask you what your name is and you answer Bonaparte
Если тебя спрашивают, как тебя зовут, а ты отвечаешь: «Бонапарт»,
If you dig those daffy doodles that are known as modern art
Если тебе нравятся эти дурацкие каракули, известные как современное искусство,
If you're walking down the street and then you stop to tie your shoes
Если, идя по улице, ты останавливаешься, чтобы завязать шнурки,
And you tie them to each other as you hum Saint Louis blues
И связываешь их друг с другом, напевая блюз Сент-Луис,
Or if you're forty-six years old and never have been kissed
Или если тебе сорок шесть лет и тебя ни разу не целовали,
Go kiss an analyst, a psychoanalyst
Поцелуй психоаналитика, психоаналитика.
Go kiss an analyst, go kiss an analyst
Поцелуй психоаналитика, поцелуй психоаналитика,
We really must insist that you kiss an analyst
Мы просто настаиваем, чтобы ты поцеловал психоаналитика.
If you're always having arguments when no one else is there
Если ты постоянно с кем-то споришь, когда никого нет рядом,
You need an analyst, a psychoanalyst
Тебе нужен психоаналитик, психоаналитик.
And whenever you are angry, if you kick your teddy bear
И когда ты злишься, пинаешь своего плюшевого мишку,
You need an analyst, a psychoanalyst
Тебе нужен психоаналитик, психоаналитик.
If you dream you've got a purple dragon next to you in bed
Если тебе снится, что фиолетовый дракон лежит рядом с тобой в постели,
And you wake up and your dragon isn't purple, it is red
А ты просыпаешься, а твой дракон не фиолетовый, а красный,
If you eat those little prizes and you save the crackerjacks
Если ты ешь призы из коробок, а не крекеры,
If you really think they're ever gonna cut the income tax
Если ты действительно думаешь, что подоходный налог когда-нибудь отменят,
You need an analyst
Тебе нужен психоаналитик.
You need, I need
Тебе нужен, мне нужен,
He needs, we need
Ему нужен, нам нужен,
Everybody needs an analyst
Всем нужен психоаналитик.





Writer(s): Lou Busch, Allan Sherman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.