Paroles et traduction Allan Taylor feat. Ian Melrose, Siard De Jong, Peter Funk, Lea Morris & Hans-Joerg Maucksch - Back Home to You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Home to You
Обратно домой к тебе
The
rain
is
beating
hard
and
cold
on
my
window
pane
Дождь
стучит
сильно
и
холодно
по
моему
окну
It′s
four
o'clock
in
the
morning,
and
I′m
awake
again
Четыре
часа
утра,
и
я
снова
не
сплю
I
know
the
phone
won't
ring
at
this
time
of
day
Я
знаю,
что
телефон
не
зазвонит
в
это
время
суток
Even
if
it
did
I
wouldn't
know
what
to
say
Даже
если
бы
зазвонил,
я
бы
не
знал,
что
сказать
And
I′ve
got
to
get
back
home
to
you,
sweet
love
И
мне
нужно
вернуться
домой
к
тебе,
милая
I′ve
got
to
get
back
home
to
you
Мне
нужно
вернуться
домой
к
тебе
When
the
music
played
so
sweet
we
were
dancing
in
time
Когда
музыка
играла
так
сладко,
мы
танцевали
в
такт
I
tripped
over
my
two
left
feet
and
I
stepped
out
of
line
Я
споткнулся
о
свои
две
левые
ноги
и
вышел
из
строя
When
I
came
to
my
senses
I
looked
'round,
and
you
were
gone
Когда
я
пришел
в
себя,
я
огляделся,
а
тебя
уже
не
было
The
dance
floor
was
empty,
I
was
dancing
alone
Танцпол
был
пуст,
я
танцевал
один
And
I′ve
got
to
get
back
home
to
you,
sweet
love
И
мне
нужно
вернуться
домой
к
тебе,
милая
I've
got
to
get
back
home
to
you
Мне
нужно
вернуться
домой
к
тебе
I′m
gonna
buy
a
black
guitar,
I
wanna
play
the
blues
Я
куплю
черную
гитару,
я
хочу
играть
блюз
I'll
get
a
snakeskin
jacket,
a
pair
of
alligator
shoes
Я
куплю
куртку
из
змеиной
кожи
и
туфли
из
крокодиловой
кожи
I′ll
maybe
try
a
slide
guitar,
I
just
love
the
sound
it
makes
Может,
попробую
слайд-гитару,
мне
просто
нравится
ее
звук
When
it
comes
down
to
the
wire
I'll
do
anything
it
takes
Когда
дело
дойдет
до
конца,
я
сделаю
все,
что
потребуется
And
I've
got
to
get
back
home
to
you,
sweet
love
И
мне
нужно
вернуться
домой
к
тебе,
милая
I′ve
got
to
get
back
home
to
you
Мне
нужно
вернуться
домой
к
тебе
I
could
write
you
a
poem
but
I′ve
done
that
before
Я
мог
бы
написать
тебе
стихотворение,
но
я
уже
делал
это
раньше
Tokens
of
a
poet's
love
you
don′t
need
any
more
Знаков
любви
поэта
тебе
больше
не
нужно
It's
got
to
be
fundamental,
I
know
you
want
it
straight
and
true
Это
должно
быть
фундаментально,
я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
это
было
честно
и
искренне
I′ll
give
you
all
I've
got
′cause
I
owe
it
all
to
you
Я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть,
потому
что
я
всем
обязан
тебе
And
I've
got
to
get
back
home
to
you,
sweet
love
И
мне
нужно
вернуться
домой
к
тебе,
милая
I've
got
to
get
back
home
to
you
Мне
нужно
вернуться
домой
к
тебе
And
I′ve
got
to
get
back
home
to
you,
sweet
love
И
мне
нужно
вернуться
домой
к
тебе,
милая
I′ve
got
to
get
back
home
Мне
нужно
вернуться
домой
Got
to
get
back
home
Вернуться
домой
I've
got
to
get
back
home
to
you
Мне
нужно
вернуться
домой
к
тебе
Übersetzen
in:
Deutsch
Перевести
на:
Русский
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.