Allan Wilson - Put on Your White Dress - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allan Wilson - Put on Your White Dress




Put on Your White Dress
Надень свое белое платье
Oh, you were lying by the window
Ах, ты лежала у окна,
On the soft down of my pillow
На мягком пуху моей подушки,
And the warm night came in from the sky
И теплая ночь спустилась с небес,
Calling to say goodbye
Чтобы, прощаясь, позвать с собой.
And the tears they flew in my eye
И слезы навернулись на мои глаза,
But you just smiled and said in reply
Но ты лишь улыбнулась и ответила:
'Come on don't make me say why
"Ну же, не заставляй меня объяснять,
'I'm not leaving'
Я не ухожу".
Oh love, you were floating down
О, любовь моя, ты парила,
The moon beams through the darkness
Окутанная лунным сиянием во тьме,
And all our time you were calling for me
И все это время ты звала меня,
Pretending you were harmless
Притворяясь беззащитной.
And oh love, while I was singing of the
И, о, любовь моя, пока я пел о
Winter and the hardness
Зиме и ее суровости,
You saw the summer coming, put on your white dress
Ты увидела приближение лета, надела свое белое платье
And walked towards me through the garden
И прошла ко мне через сад.
Oh love, I'd been waiting for you
О, любовь моя, я ждал тебя,
Years below the surface of the sea
Годами, скрываясь в морской пучине,
And all you mean to me, now I'm breathing
И все, что ты для меня значишь, теперь я дышу.
My only one you are come to break me through
Моя единственная, ты пришла, чтобы освободить меня,
You show me high the southern sky and
Ты показываешь мне бескрайность южного неба, и
I kneel before you
Я преклоняюсь перед тобой.
And now we are lying here together
И теперь мы лежим здесь вместе,
And the rain falls gently all around
И дождь нежно шелестит вокруг,
While the petals float to the ground
Пока лепестки кружатся, падая на землю.
And you are holding me
И ты обнимаешь меня,
And the light is glancing through the trees
И свет мерцает сквозь листву,
Happiness is drifting down on me
Счастье струится на меня,
Oh I love you
О, я люблю тебя.





Writer(s): Allan Beever


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.