Allan Wilson - All She Ever Wanted - traduction des paroles en allemand

All She Ever Wanted - Allan Wilsontraduction en allemand




All She Ever Wanted
Alles, was sie je wollte
She was born on the road
Sie wurde auf der Straße geboren
She came to our town long ago
Sie kam vor langer Zeit in unsere Stadt
She moved in like the night
Sie zog ein wie die Nacht
And the world faded from sight
Und die Welt verschwand aus dem Blick
As if the river no longer knew how to flow
Als ob der Fluss nicht mehr wüsste, wie er fließen soll
She was free, that was all she wanted to be
Sie war frei, das war alles, was sie sein wollte
Just free
Einfach frei
She held her life in her hands
Sie hielt ihr Leben in ihren Händen
She was a stranger in this land
Sie war eine Fremde in diesem Land
She was free
Sie war frei
She'd go down to the river all alone
Sie ging allein zum Fluss hinunter
And watch the water flow on home
Und sah dem Wasser zu, wie es nach Hause floss
And she dreamed of other times
Und sie träumte von anderen Zeiten
Larger places in her mind
Größeren Orten in ihrem Geist
Where everything would be there to find
Wo alles zu finden wäre
She dreamed of sirens and diamonds
Sie träumte von Sirenen und Diamanten
Cocktail parties on the islands
Cocktailpartys auf den Inseln
She dreamed of earning her way to happiness
Sie träumte davon, sich ihren Weg zum Glück zu verdienen
She longed for friends in the cities
Sie sehnte sich nach Freunden in den Städten
But she felt lost like Ulysses
Aber sie fühlte sich verloren wie Odysseus
In our home town, lone on the bay
In unserer Heimatstadt, einsam an der Bucht
So she longed to head out on the road
Also sehnte sie sich danach, auf die Straße zu gehen
She was tired of our town long ago
Sie hatte unsere Stadt schon vor langer Zeit satt
Her sadness moved in like the night
Ihre Traurigkeit zog ein wie die Nacht
And we all faded from sight
Und wir alle verschwanden aus ihrem Blick
As if the river no longer knew how to flow
Als ob der Fluss nicht mehr wüsste, wie er fließen soll
She was free, that was all she ever wanted to be
Sie war frei, das war alles, was sie jemals sein wollte
Just free
Einfach frei
She held her life in her hands
Sie hielt ihr Leben in ihren Händen
She was a stranger in this land
Sie war eine Fremde in diesem Land
She was free
Sie war frei
Well, time went by the years passed away
Nun, die Zeit verging, die Jahre vergingen
But in in this town she had to stay
Aber in dieser Stadt musste sie bleiben
Opportunities did not arise
Gelegenheiten ergaben sich nicht
You can see the pain in her eyes
Man kann den Schmerz in ihren Augen sehen
As she feels that life has passed her by
Als sie fühlt, dass das Leben an ihr vorbeigezogen ist
She still goes to the river all alone
Sie geht immer noch alleine zum Fluss
To watch the water flow to the unknown
Um zu sehen, wie das Wasser ins Unbekannte fließt
I watch her standing there
Ich beobachte sie, wie sie da steht
I watch the way the wind blows her hair
Ich beobachte, wie der Wind ihr Haar weht
And I know I'll never lay it on the line
Und ich weiß, dass ich es nie wagen werde
Yea she's longing to head out on the road
Ja, sie sehnt sich danach, auf die Straße zu gehen
She was tired of my town long ago
Sie hatte meine Stadt schon vor langer Zeit satt
My sadness moved in like the night
Meine Traurigkeit zog ein wie die Nacht
And the world faded from sight
Und die Welt verschwand aus dem Blick
As if the river no longer knew how to flow
Als ob der Fluss nicht mehr wüsste, wie er fließen soll
She was free, that was all she ever wanted to be
Sie war frei, das war alles, was sie jemals sein wollte
Just free
Einfach frei
She held her life in her hands
Sie hielt ihr Leben in ihren Händen
The last thing she wanted was a man
Das Letzte, was sie wollte, war ein Mann
She was free
Sie war frei
She was free, that was all she ever wanted to be
Sie war frei, das war alles, was sie jemals sein wollte
Just free
Einfach frei
She held her life in her hands
Sie hielt ihr Leben in ihren Händen
The last thing she wanted was a man
Das Letzte, was sie wollte, war ein Mann
She was free
Sie war frei





Writer(s): Allan Beever


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.