Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beauty All the Same
Schönheit, doch immer gleich
The
lights
are
slowly
coming
on
below
us
in
the
town
Die
Lichter
gehen
langsam
an,
unter
uns
in
der
Stadt
The
shadows
are
growing,
creeping
silently
across
the
ground
Die
Schatten
wachsen,
kriechen
lautlos
über
den
Boden
The
children
lay
their
heads
down
and
fall
softly
off
to
sleep
Die
Kinder
legen
ihre
Köpfe
nieder
und
fallen
sanft
in
den
Schlaf
The
darkness
falls
like
raindrops
as
if
the
heavens
gently
weep
Die
Dunkelheit
fällt
wie
Regentropfen,
als
ob
der
Himmel
leise
weint
And
in
the
quiet
now
Und
in
der
Stille
jetzt
We
hear
the
life
now
Hören
wir
das
Leben
jetzt
The
beating
rhythm
of
the
earth
Den
schlagenden
Rhythmus
der
Erde
Oh,
the
sound
of
longing
Oh,
der
Klang
der
Sehnsucht
Drowns
out
the
talking
Übertönt
das
Reden
Reveals
it
all
to
be
absurd
Entlarvt
alles
als
absurd
Oh,
and
here
we
are
Oh,
und
hier
sind
wir
In
the
dying
light
Im
sterbenden
Licht
As
the
world
gives
way
to
night
Während
die
Welt
der
Nacht
weicht
Oh,
and
it's
all
the
same
Oh,
und
es
ist
alles
dasselbe
All
that
we've
done
Alles,
was
wir
getan
haben
The
world
won't
remember
my
name
Die
Welt
wird
sich
nicht
an
meinen
Namen
erinnern
Someone
said:
'It's
all
a
game
Jemand
sagte:
'Es
ist
alles
ein
Spiel
'The
candle
burns
'Die
Kerze
brennt
'Then
out
goes
the
flame'
'Dann
erlischt
die
Flamme'
And
someone
asked,
'Who's
to
blame?'
Und
jemand
fragte:
'Wer
ist
schuld?'
Then
he
said,
'As
we
look
into
the
stars
Dann
sagte
er:
'Wenn
wir
in
die
Sterne
schauen
'It's
clear
there's
beauty
all
the
same'
'Ist
klar,
es
gibt
Schönheit,
doch
immer
gleich'
The
warm
wind
is
blowing
down
Der
warme
Wind
weht
herunter
The
summer
comes
Der
Sommer
kommt
She
takes
the
long
road
home
Sie
nimmt
den
langen
Weg
nach
Hause
From
underground
Aus
dem
Untergrund
The
moon
burns
in
your
eyes
Der
Mond
brennt
in
deinen
Augen
A
fragile
echo
of
the
day
Ein
zerbrechliches
Echo
des
Tages
You
smile
at
the
waking
stars
Du
lächelst
die
erwachenden
Sterne
an
And
drink
your
Beaujolais
Und
trinkst
deinen
Beaujolais
And
you
rest
your
tired
feet
lightly
on
the
chair
Und
du
legst
deine
müden
Füße
leicht
auf
den
Stuhl
And
feel
the
breeze
play
dancing
with
the
silver
in
your
hair
Und
fühlst,
wie
die
Brise
tanzend
mit
dem
Silber
in
deinem
Haar
spielt
And
somewhere
in
the
distance
Und
irgendwo
in
der
Ferne
Some
other
calls
your
name
Ruft
ein
anderer
deinen
Namen
But
you
stay
here
just
the
same
Aber
du
bleibst
trotzdem
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.