Allan Wilson - Once Upon a Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allan Wilson - Once Upon a Time




Oh once upon a time
О, когда-то давным-давно
There was a girl
Там была девушка
Who said she came down from heaven
Кто сказал, что она спустилась с небес
She lit that fire in my mind
Она зажгла этот огонь в моем сознании
That must have been love
Должно быть, это была любовь
'Cause it felt just like possession
Потому что это было похоже на обладание
She was all that I was
Она была всем, чем был я
And all that I believed in
И все, во что я верил
She was all I am
Она была всем, чем я являюсь
Then she was gone on the night
А потом она исчезла в ту ночь
For she saw him walking by
Потому что она увидела, как он проходит мимо
And he glanced in her direction
И он взглянул в ее сторону
In her eyes she could see
В ее глазах она могла видеть
He loved her as she loved me
Он любил ее так же, как она любила меня
But like ice she melted
Но она растаяла, как лед
And you stood in my doorway
И ты стоял в моем дверном проеме
And held out your hand
И протянул тебе руку
And you lifted me to standing
И ты поднял меня на ноги
And I saw in your eyes
И я увидел в твоих глазах
You were more vulnerable than I
Ты был более уязвим, чем я
So I pulled you towards me
Поэтому я притянул тебя к себе
Oh you are my number two
О, ты мой номер два
And though you dream of me and you
И хотя ты мечтаешь обо мне и о себе
When I am strong we will be through
Когда я стану сильным, мы покончим с этим
Then I'll be gone on the night
Тогда я уйду этой ночью
When I see her walking by
Когда я вижу, как она проходит мимо
And she looks in my direction
И она смотрит в мою сторону
She took all that she can
Она взяла все, что могла
And gave it to another man
И отдала его другому мужчине
But I have healing from another
Но у меня есть исцеление от другого
Wading through the blood and tears
Пробираясь сквозь кровь и слезы
We try to hide our fears
Мы пытаемся скрыть свои страхи
By tearing flesh off one another
Отрывая плоть друг от друга
We live as we will die
Мы живем так, как умрем
Alone wondering why
Один, задаваясь вопросом, почему
We leave without one another
Мы уходим друг без друга
We will be gone on the night
Мы уйдем этой ночью
When we see him walking by
Когда мы видим, как он проходит мимо
And he calls in our direction
И он зовет в нашу сторону
He'll take all that we have
Он заберет все, что у нас есть
And we'll fall into the grave
И мы упадем в могилу
Leaving nothing for any other
Ничего не оставляя ни для кого другого





Writer(s): David Hamilton, William Stevenson, Barney Ales, Clarence Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.