Allan Wilson - Only Clear - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allan Wilson - Only Clear




She was standing there with the cold wind in her hair
Она стояла там, и холодный ветер развевал ее волосы
And her upturned hands cupped the darkness of despair
И ее поднятые руки обхватили тьму отчаяния
And she walked the world alone
И она бродила по миру одна
To the past she was completely sewn
К прошлому она была полностью пришита
And a vision of her man floated in the air
И видение ее мужчины витало в воздухе
She screamed into the night
Она закричала в ночь
'Can't anyone see that this ain't right?'
- Неужели никто не видит, что это неправильно?
Though she's by herself in the darkness on the hill
Хотя она одна в темноте на холме
She can hear them calling, 'Come back home'
Она слышит, как они зовут ее: "Вернись домой".
She can't escape no matter where she roams
Она не может сбежать, где бы ни бродила
Their voices in her head
Их голоса в ее голове
The cries when she put them to bed
Крики, когда она укладывала их спать
Said she'd always be there but now everybody's gone
Сказала, что всегда будет рядом, но теперь все ушли.
They laughed in the night
Они смеялись в ночи
Come on you all hold on tight
Давайте, вы все, держитесь крепче
But it was taken all when he woke them, they all took flight
Но все было унесено, когда он разбудил их, они все обратились в бегство
'Hey, don't you lie there alone in the night
- Эй, не лежи там одна ночью
'Hey, come on home it'll be alright
- Эй, возвращайся домой, все будет хорошо.
'We all love you here
- Мы все здесь любим тебя
'Our love is waiting for you dear'
"Наша любовь ждет тебя, дорогая"
She opens her eyes and the world is only clear
Она открывает глаза, и мир становится только яснее
And now she is slowly on the run
И теперь она медленно пускается в бега
Following each day the setting sun
Следуя за каждым днем за заходящим солнцем
Is she trying to find them
Она пытается их найти
Or moving only to stay numb?
Или двигаешься только для того, чтобы оставаться оцепеневшим?
She'll keep walking until her last day's done
Она будет продолжать идти, пока не закончится ее последний день
'Oh, why?
- О, почему?
'Oh', you hear her sigh
"О", - слышится ее вздох.
'She's a mad old woman', they say as she passes by
"Она сумасшедшая старуха", - говорят они, когда она проходит мимо





Writer(s): Allan Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.