Paroles et traduction Allan Wilson - Sail on By My Companion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sail on By My Companion
Проплыви мимо, моя подруга
Hey
my
sweet
life
Эй,
моя
сладкая
жизнь
Oh
Sally,
I
thought
you
were
mine
Ах,
Салли,
я
думал,
ты
моя,
Pulling
back
on
the
curtains
of
your
life
Отодвигая
зашторы
твоей
жизни.
Dreams
are
drifting
down
the
river
of
time
Мечты
плывут
по
реке
времени,
And
you
were
lying
on
the
sunshine
А
ты
лежала
на
солнце.
Are
you
thinking
of
the
ones
who
have
died?
Ты
думаешь
о
тех,
кто
умер?
They
must
be
dreaming
of
you
now
Должно
быть,
они
видят
тебя
во
сне.
Your
breath
is
gentle
but
your
body's
on
fire
Твоё
дыхание
нежно,
но
твоё
тело
в
огне,
Kindle
mine,
my
last
time
Разожги
моё,
в
последний
раз.
Sail
on
by
my
companion
Проплыви
мимо,
моя
подруга,
My
lover
and
my
life
Моя
возлюбленная
и
моя
жизнь.
You
are
searching
for
the
answer
Ты
ищешь
ответ,
You
are
heading
for
the
light
Ты
направляешься
к
свету.
For
when
you
wake
up
I'll
be
gone
Ведь
когда
проснёшься,
я
буду
уже
далеко.
Just
smile
and
remember
Просто
улыбнись
и
помни,
I'll
never
forget
your
love
Я
никогда
не
забуду
твою
любовь,
Though
I
could
never
hold
you
Хотя
я
никогда
не
смогу
удержать
тебя.
And
I
guess
you'll
forget
me
in
time
И
я
думаю,
ты
забудешь
меня
со
временем,
But
I
am
just
here
on
the
edge
of
the
night
Но
я
здесь,
на
краю
ночи,
And
I
can
see
you
as
the
days
drift
on
by
И
я
вижу
тебя,
по
мере
того
как
дни
уплывают,
You're
growing
old,
growing
happy
Ты
становишься
старше,
счастливее.
I
see
you
stand
where
the
light
meets
the
sand
Я
вижу
тебя
там,
где
свет
встречается
с
песком,
Your
daughter's
hand
where
you
once
held
mine
Рука
твоей
дочери
там,
где
когда-то
была
моя.
Your
breath
is
gentle,
and
the
light
falls
around
you
Твоё
дыхание
нежно,
и
свет
струится
вокруг
тебя,
Shining
golden
in
her
life
Сияя
золотом
в
её
жизни.
Sail
on
by
my
companion
Проплыви
мимо,
моя
подруга,
My
lover
and
my
life
Моя
возлюбленная
и
моя
жизнь.
You
are
searching
for
the
answer
Ты
ищешь
ответ,
You
are
heading
for
the
light
Ты
направляешься
к
свету.
For
when
you
wake
up
I'll
be
gone
Ведь
когда
проснёшься,
я
буду
уже
далеко.
Just
smile
and
remember
Просто
улыбнись
и
помни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Beever
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.