Allan Wilson - Seeking - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allan Wilson - Seeking




Seeking
В поисках
The moon rose over the sullen fields
Луна взошла над угрюмым полем,
The mist rolled from the north
Туман накатывал с севера.
You're coming home at last
Ты наконец возвращаешься домой.
They said you were whispering out on the highroad
Говорили, ты шептала что-то на большой дороге,
Speaking words that forebode
Произносила слова, предвещающие судьбу.
They'll never understand you
Они никогда тебя не поймут.
For you lived you life out of time
Ведь ты прожила свою жизнь не в такт,
And you left here when they were all in line
И ты ушла отсюда, когда все они были на одной линии.
And you're coming back for what you were seeking
И ты возвращаешься за тем, что искала.
Oh I see you there, by the bridge across the river
О, я вижу тебя там, у моста через реку,
You're walking to the old place, over the grass you gently shimmer
Ты идешь к старому дому, твоя фигура мерцает над травой.
And the trees stand their waiting, while the flowers are all aquiver
И деревья стоят в ожидании, а цветы трепещут.
Do you see the old house from so long ago?
Видишь ли ты старый дом, где ты жила так давно?
Where you waited for him to come back home
Где ты ждала, когда он вернется домой
And hold you in his arms
И заключит тебя в свои объятия.
You said that you would wait here forever
Ты сказала, что будешь ждать его здесь вечно.
Forever
Вечно.
As I turn back towards my hearth
Поворачиваясь к своему очагу,
I wonder what else walks this earth
Я думаю о том, что еще бродит по этой земле.
And the due falls on my weary arms
И роса ложится на мои усталые руки.
I think of you way back then
Я думаю о тебе, о той поре,
Though unknown to you, in pain you are my friend
Хоть ты меня и не знаешь, в своей боли ты мне друг.
And I wonder, am I doomed to walk with you?
И я задаюсь вопросом, обречен ли я скитаться вместе с тобой?
For she lived her life out of time
Ведь она прожила свою жизнь не в такт,
And she left here with her heart in mine
И она ушла отсюда, оставив свое сердце мне.
And she's not coming home, she's left me seeking
И она не вернется домой, она оставила меня в поисках.





Writer(s): Allan Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.