Allan Wilson - Up the Mountain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allan Wilson - Up the Mountain




Up the Mountain
Вверх по горе
The leaves on the trees are growing
Листья на деревьях растут,
Blooms' come out in the warm spring rain
Цветочки распускаются под теплым весенним дождем.
The sun sinks down in the evening sky
Солнце садится в вечернем небе,
I'm seeing you again
Я снова вижу тебя.
You'll come to me from the other side
Ты придешь ко мне с той стороны,
Fresh as a summer's day
Свежая, как летний день,
And we'll float to the sea on the warm wind's breath
И мы уплывем к морю на дыхании теплого ветра,
And drift on the gentle waves
И будем дрейфовать на ласковых волнах.
Oh the day is drifting to the velvet dark
О, день переходит в бархатную тьму,
Of the night that will lift our fears
В ночь, которая развеет наши страхи
And shroud us in a blanket of summer dew
И окутает нас одеялом летней росы,
Made from the all angels' tears
Сотканным из слез всех ангелов.
And the dark comes down to remind us
И тьма спускается, чтобы напомнить нам,
That all we need is already here
Что все, что нам нужно, уже здесь,
A chance of love; a chance of peace
Шанс на любовь, шанс на мир
In a world of unanswered prayers
В мире безответных молитв.
Oh, hide now, come hide with me here
О, спрячься, спрячься со мной здесь,
From the day that will find us
От дня, который найдет нас
And light your way back there
И осветит тебе путь обратно,
But tonight we are together
Но сегодня мы вместе,
Let no man come between
Пусть никто не встает между нами.
We are one, we are one
Мы едины, мы едины.
You are inside me now
Теперь ты внутри меня,
This will remain in my heart for years
Это останется в моем сердце на долгие годы.
Your silhouette in the doorway shuts out the day
Твой силуэт в дверях закрывает день,
The world is waking yet unawares
Мир просыпается, еще не подозревая,
That I have found you
Что я нашел тебя
Across the bitter winter of a thousand tears
Сквозь суровую зиму тысячи слез.
The light now shows me another world
Теперь свет открывает мне другой мир,
A life now full of new frontiers
Жизнь, полную новых горизонтов.
Adrift on the ocean
Дрейфуя по океану,
Adrift on the warm summer rain
Дрейфуя под теплым летним дождем,
The early years of the roman kings
Ранние годы римских царей
Put them all to shame
Стыдятся перед нами.
And I'm thinking of the lonely days
И я думаю об одиноких днях,
But you've put them all way
Но ты прогнала их прочь,
And the nights ... keep calling your name
И ночи... продолжают звать твое имя.
The time has come to take the path
Пришло время ступить на этот путь,
The time will never be the same
Время уже не будет прежним.
The world is ripe for happiness
Мир созрел для счастья,
We are so ahead of the game
Мы на шаг впереди всех.
You are mine, I am yours, we are the same
Ты моя, я твой, мы едины,
And the time has reached us, light the flame
И время пришло, зажги пламя.
You are inside me now
Теперь ты внутри меня,
This has remained in my heart for years
Это осталось в моем сердце на долгие годы.
Your silhouette in the doorway shuts out the day
Твой силуэт в дверях закрывает день,
The world is waking still unawares
Мир просыпается, все еще не подозревая,
But I have found you
Но я нашел тебя
Across the bitter winter of a thousand tears
Сквозь суровую зиму тысячи слез.
The light has shown me another world
Свет показал мне другой мир,
Now full of new frontiers
Теперь полный новых горизонтов.





Writer(s): Allan Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.