Paroles et traduction Allday - Angels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
garden
angel
she's
with
me
right
now
У
меня
есть
ангел-хранитель,
она
сейчас
со
мной,
Watching
over
me,
everything
I
do
Смотрит
за
мной,
за
всем,
что
я
делаю.
I
cross
the
road
with
my
eyes
closed
Я
перехожу
дорогу
с
закрытыми
глазами.
Yeah,
well
this
is
for
the
angels
Да,
ну,
это
для
ангелов.
I
used
to
skip
school,
go
hang
out
at
my
grandma's
Я
прогуливал
школу,
тусовался
у
бабушки,
Come
back
for
art
to
hit
on
Jade,
I
never
cracked
her
Возвращался
на
ИЗО,
чтобы
подкатить
к
Джейд,
но
безуспешно.
Used
to
ride
on
empty,
south
road
up
to
flagstaff
Гонял
с
пустым
баком
по
южной
дороге
до
Флагстаффа
In
my
626
Mazda,
rusty
brown
and
smashed
up
На
своей
626-й
Мазде,
ржавой,
коричневой
и
разбитой.
A
year
later
I
met
Jess,
goon
drunk
with
fat
ass
Год
спустя
я
встретил
Джесс,
пьяную
в
стельку,
с
жирной
задницей.
She'd
come
round
in
her
dads
car,
she
drove
that
shit
like
nascar
Она
приезжала
на
машине
своего
отца,
водила
эту
тачку,
как
гонщик
NASCAR.
Before
I
was
a
rapper
До
того
как
я
стал
рэпером,
I
just
was
a
guy
that
freestyled
at
Я
был
просто
парнем,
который
фристайлил
на
Parties
for
status,
I
never
had
none
Вечеринках
ради
статуса,
которого
у
меня
никогда
не
было.
I
used
to
spend
every
day
with
my
friends
in
the
garage
Я
проводил
каждый
день
с
друзьями
в
гараже
Or
talking
shit
with
my
cousins,
on
the
carpet
at
my
mannas
Или
болтал
о
всякой
ерунде
с
кузенами
на
ковре
у
мамки.
I
think
they
stop
believing
I'm
coming
like
Santa
Думаю,
они
перестали
верить,
что
я
пробьюсь,
как
в
Санту.
But
my
circumstances
changed
I'm
just
doing
what
I
have
ta
Но
мои
обстоятельства
изменились,
я
просто
делаю
то,
что
должен.
I
have
dreams
of
fucking
angels
and
coming
down
Мне
снятся
сны,
как
я
трахаю
ангелов
и
кончаю,
The
white
sheets
in
rooms
with
views
above
the
clouds
На
белых
простынях
в
комнатах
с
видом
на
облака.
Time
your
time
until
the
right
moment
Выжидай
свой
момент
до
последнего,
Then
move
quick
you
don't
get
a
twice
over
Потом
действуй
быстро,
второго
шанса
не
будет.
Coz
time
moves
like
a
girl
butt
jiggles
Потому
что
время
летит,
как
трясётся
женская
задница,
Satisfaction
is
a
long,
hard
riddle
Удовлетворение
— это
длинная,
сложная
загадка.
And
I
wish
you
good
luck
with
it
all
И
я
желаю
тебе
удачи
во
всем,
And
I
wish
you
good
luck
with
it
all
И
я
желаю
тебе
удачи
во
всем.
If
there's
angles
watching
over
me
Если
надо
мной
и
правда
наблюдают
ангелы,
I
hope
they
focus
on
someone
more
deserving
Надеюсь,
они
сосредоточатся
на
ком-то
более
достойном.
If
there's
angles
watching
over
me
Если
надо
мной
и
правда
наблюдают
ангелы,
Well
this
is
for
the
angles
Что
ж,
это
для
ангелов.
Sometimes
I
feel
as
lonely
as
Pluto
Иногда
я
чувствую
себя
таким
же
одиноким,
как
Плутон,
Thats
when
I
let
the
drink
throw
me
like
judo
Именно
тогда
я
позволяю
выпивке
бросить
меня,
как
в
дзюдо.
I
love
my
friends
but
my
homies
aren't
you
though
Я
люблю
своих
друзей,
но,
чувак,
ты
не
один
из
них.
Growing
past
conversations
like
go
and
fuck
2 hoes
Перерастаю
разговоры
типа
"иди
и
трахни
двух
тёлок".
I'm
actually
sick
of
messing
with
these
hearts
Мне,
честно
говоря,
надоело
играть
с
этими
сердцами.
I
guess
I'm
growing
up,
I
took
my
time
too
but
here
we
are
Наверное,
я
взрослею,
я
слишком
долго
тянул,
но
вот
мы
здесь.
The
world
is
spinning
fast
dancing,
til
the
jig
is
up
Мир
бешено
кружится
в
танце,
пока
не
закончится
музыка.
Getting
all
the
hate
is
fine
it's
the
love
that's
trickier
Вся
эта
ненависть
— это
фигня,
вот
любовь
— это
сложнее.
My
old
area
don't
feel
the
same
Мой
старый
район
уже
не
тот.
People
I
used
to
idolise
are
seeming
lame
Люди,
которыми
я
раньше
восхищался,
кажутся
жалкими.
And
I
know
its
me
that
changed,
after
all
we
attained
И
я
знаю,
что
это
я
изменился,
после
всего,
чего
мы
достигли.
I
don't
need
much
but
art
and
some
love
to
keep
me
sane
Мне
многого
не
нужно,
лишь
искусство
и
немного
любви,
чтобы
не
сойти
с
ума.
I
say
that
shit
but
yo
I'm
in
the
club
and
its
closing
Я
говорю
это,
но,
йоу,
я
в
клубе,
и
он
закрывается.
Fucking
with
hoes
that
only
wanna
fuck
coz
they
know
me
Зажигаю
с
телочками,
которые
хотят
трахаться
только
потому,
что
знают
меня.
Suffice
to
say
its
dope
but
I'm
lonely
and
isolated
Можно
сказать,
это
круто,
но
я
одинок
и
изолирован
At
times
in
this
ivory
tower
that
I
created
Порой
в
этой
башне
из
слоновой
кости,
которую
сам
и
построил.
Coz
time
moves
like
a
girl
butt
jiggles
Потому
что
время
летит,
как
трясётся
женская
задница,
Satisfaction
is
a
long,
hard
riddle
Удовлетворение
— это
длинная,
сложная
загадка.
And
I
wish
you
good
luck
with
it
all
И
я
желаю
тебе
удачи
во
всем,
And
I
wish
you
good
luck
with
it
all
И
я
желаю
тебе
удачи
во
всем.
If
there's
angles
watching
over
me
Если
надо
мной
и
правда
наблюдают
ангелы,
I
hope
they
focus
on
someone
more
deserving
Надеюсь,
они
сосредоточатся
на
ком-то
более
достойном.
If
there's
angles
watching
over
me
Если
надо
мной
и
правда
наблюдают
ангелы,
Well
this
is
for
the
angles
Что
ж,
это
для
ангелов.
I'm
tripping
on
you
baby,
I'm
tripping
on
you
«Я
схожу
по
тебе
с
ума,
детка,
схожу
с
ума.
Could
it
be
the
drugs
in
our
bellies
I'm
feeling
it
to
Может,
это
наркота
в
наших
животах,
я
чувствую
это.
And
you
can
come
up
in
this
world
I'm
living
the
proof
И
ты
можешь
подняться
в
этом
мире,
я
тому
доказательство.
You
got
the
flower
power
baby
you
really
in
bloom
У
тебя
есть
сила
цветов,
детка,
ты
расцветаешь».
Thinking
of
stupid
shit
I
did
I
should
regret
a
lot
Думаю
о
том,
какую
фигню
я
творил,
о
чем
мне
стоило
бы
пожалеть.
I
guess
its
not
all
bad
though
looking
at
where
I
got
Наверное,
не
все
так
уж
и
плохо,
если
посмотреть,
чего
я
достиг.
Already
as
if
I'm
done,
I
don't
think
ill
ever
stop
Как
будто
я
уже
закончил,
но
я
не
думаю,
что
когда-нибудь
остановлюсь.
I'm
gaining
on
the
leaders
my
old
rivals
already
lost
Я
нагоняю
лидеров,
мои
старые
соперники
уже
проиграли.
And
I'm
feeling
this
way
tonight
И
я
чувствую
это
сегодня,
And
I'm
feeling
this
way
tonight
И
я
чувствую
это
сегодня,
And
I'm
feeling
this
way
tonight
И
я
чувствую
это
сегодня.
The
light
on
your
face
Свет
на
твоём
лице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Gaynor, Tom Stow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.