Allday - Raceway - traduction des paroles en allemand

Raceway - Alldaytraduction en allemand




Raceway
Rennstrecke
I just can't love like its back then
Ich kann nicht mehr lieben wie damals
We've been through too many bad things
Wir haben zu viel Schlimmes durchgemacht
I got some models (hoes) coming through with me now
Ich hab jetzt Models (Nutten), die mit mir abhängen
I think, my life is as stupid as it sounds
Ich glaub, mein Leben ist so dumm, wie es klingt
And she chop chop scissor it, roll it and twist the end
Und sie schneidet es, rollt es, dreht das Ende
Inhale, hold it, wait then blow it out
Einatmen, halten, warten, dann ausblasen
We're high in this bitch again
Wir sind wieder high in diesem Laden
Thunder crackin, Melbourne city shit
Donner kracht, Melbourne-City-Shit
Long ass winters here
Verdammt lange Winter hier
If I love her I shall never mention it
Wenn ich sie liebe, werd ich’s nie erwähnen
When you're racing through my mind
Wenn du durch meinen Kopf rast
That's your raceway
Das ist deine Rennstrecke
And you really can drive
Und du kannst echt fahren
When you're changing lanes, burning tyres
Wenn du die Spur wechselst, Reifen quietschen
That's your raceway
Das ist deine Rennstrecke
And you really can drive
Und du kannst echt fahren
You really can
Du kannst es wirklich
If I die now nothing salty
Wenn ich jetzt sterbe, nichts bitter
Just bring me flowers when you drop me
Bring mir einfach Blumen, wenn du mich fallen lässt
What doesn't kill you makes you stronger
Was dich nicht umbringt, macht dich stärker
But sometimes you turn into a monster
Aber manchmal wirst du zum Monster
But when you treat someone like they dirt
Doch wenn du jemanden wie Dreck behandelst
Then eventually
Dann wird er irgendwann
They gone turn around and be the dirt
Der Dreck sein,
That you said that they'd be
Von dem du sagtest, er wäre es
You can take the boy from them hills
Du kannst den Jungen aus den Hügeln holen
Can't take them from me
Aber sie nicht aus mir
And you play pretend like I'm barely a memory
Und du tust so, als wär ich kaum eine Erinnerung
When you're racing through my mind
Wenn du durch meinen Kopf rast
That's your raceway
Das ist deine Rennstrecke
And you really can drive
Und du kannst echt fahren
When you're changing lanes running tyres
Wenn du die Spur wechselst, Reifen glühen
That's your raceway
Das ist deine Rennstrecke
And you really can drive
Und du kannst echt fahren
Really
Wirklich
We're some well adjusted adults
Wir sind gut angepasste Erwachsene
Sleep in the lounge room surfin' channels
Schlafen im Wohnzimmer, zappen rum
Girls textin, not fuckin' at all
Mädchen schreiben, aber nichts läuft
Cause when we're done its too much to handle
Denn wenn wir fertig sind, ist es zu viel
Just us recovering
Nur wir, erholen uns
Lost first loves back when I was a teen
Erste Lieben verloren, als ich noch Teen war
B-Ball dreams 6 AM I'm bucketing
Basketball-Träume, 6 Uhr morgens Körbe werfen
Head shaved, no-one fuck with me
Kahl rasiert, keiner legt sich mit mir an
Know they get hotter when you break their heart
Weißt du, sie werden heißer, wenn du ihr Herz brichst
If they don't you break it way to hard
Wenn nicht, dann brichst du es zu hart
Move on quick like a racing car
Weiterziehen schnell wie ein Rennwagen
Stay poppin' champagne for ya
Stell Champagner für dich kalt
Podium first place for ya
Erster Platz auf dem Podium für dich
I'm sorry for the way we are
Tut mir leid, wie wir sind
Roaring that engine
Motor heulend
Ignoring my text and
Meine Nachrichten ignorierend
When you're racing through my mind
Wenn du durch meinen Kopf rast
That's your raceway
Das ist deine Rennstrecke
And you really can drive
Und du kannst echt fahren
When you're changing lanes running tyres
Wenn du die Spur wechselst, Reifen glühen
That's your raceway
Das ist deine Rennstrecke
And you really can drive
Und du kannst echt fahren
Really
Wirklich





Writer(s): Cameron Raymond Ludik, Tomas Gaynor, Mitchell Rolf Graunke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.