Paroles et traduction Allday - Best Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
drink
too
much
just
celebrating
where
I've
come
from
Я
слишком
много
пью,
празднуя
то,
откуда
я
пришел,
Remembering
the
days
when
I
was
fed
on
ramen
Вспоминая
дни,
когда
питался
лапшой
быстрого
приготовления.
I
smoke
too
much
weed,
sometimes
I
forget
to
function
Я
курю
слишком
много
травы,
иногда
забываю,
как
функционировать.
I
don't
remember
when
we
even
left
the
function
Я
не
помню,
когда
мы
вообще
ушли
с
вечеринки.
I
found
a
bag
of
mushrooms
in
my
friend's
apartment
Нашел
пакет
грибов
в
квартире
друга,
Ate
like
fifty
now
I'm
making
friends
with
Martians
Съел
штук
пятьдесят,
теперь
дружу
с
марсианами.
I'm
drinking
whiskey
like
a
cowboy
Пью
виски,
как
ковбой,
And
I'm
slick
as
Draco
Malfoy
И
я
крут,
как
Драко
Малфой.
Oh,
that's
Allday,
yeah,
that's
our
boy
О,
это
Олдэй,
да,
это
наш
парень.
Oh,
you
hate?
You
just
sad
boy
О,
ты
ненавидишь?
Ты
просто
грустный
мальчик.
Hop
out
the
shower,
she
fresh
like
citrus
Выскакиваю
из
душа,
она
свежа,
как
цитрус.
I've
been
reading
books
that
don't
have
pictures
Читаю
книги
без
картинок.
I've
been
up
and
down,
got
motion
sickness
Меня
тошнило
от
всех
этих
взлетов
и
падений.
Think
I'm
really
done
digging
myself
ditches
Думаю,
я
действительно
закончил
копать
себе
ямы.
Watch
what
you
say
to
yourself
Следи
за
тем,
что
говоришь
себе,
Because
those
words
become
spells
Потому
что
эти
слова
становятся
заклинаниями.
And
those
spells
make
it
a
dark
world
И
эти
заклинания
делают
мир
темным.
I'm
living
my
best
life
Я
живу
лучшей
жизнью,
Til'
the
next
life,
like
I
always
said
I
would
До
следующей
жизни,
как
я
всегда
говорил.
They
always
told
me
"yeah,
right"
Они
всегда
говорили
мне:
"Ага,
конечно".
Turning
nothing
into
something,
that's
the
best
life
Превращать
ничто
во
что-то
- вот
лучшая
жизнь.
My
best
life,
I'm
living
my
best
life
Моя
лучшая
жизнь,
я
живу
лучшей
жизнью.
Til'
the
next
life,
like
I
always
said
I
would
До
следующей
жизни,
как
я
всегда
говорил.
They
always
told
me
"yeah,
right"
Они
всегда
говорили
мне:
"Ага,
конечно".
Turning
nothing
into
something,
that's
the
best
life
Превращать
ничто
во
что-то
- вот
лучшая
жизнь.
My
best
life,
I'm
living
my
best
life
Моя
лучшая
жизнь,
я
живу
лучшей
жизнью.
So
do
you
drip
in
diamonds,
that
could
really
drown
us?
Так
ты
усыпан
бриллиантами,
которые
могут
нас
утопить?
Got
cars
you
never
drive
you
leave
in
empty
houses?
У
тебя
есть
машины,
на
которых
ты
никогда
не
ездишь,
оставляя
их
в
пустых
домах?
And
if
these
seeds
of
insecurity
should
sprout
up
И
если
эти
семена
неуверенности
прорастут,
Who
charges
you
just
to
spray
your
weeds
with
Roundup?
Кто
возьмет
с
тебя
плату,
чтобы
опрыскать
твои
сорняки
Раундапом?
I
smoke
and
drink
'til
I
like
the
songs
I
hate
Я
курю
и
пью,
пока
мне
не
начнут
нравиться
песни,
которые
я
ненавижу.
I
feel
like
Moses
on
them
nights
we
all
escape
Я
чувствую
себя
Моисеем
в
те
ночи,
когда
мы
все
сбегаем.
Part
the
ocean
like
"woosh"
Раздвигаю
океан,
как
"вуш".
When
I'm
on
track
like
swoosh
Когда
я
на
пути,
как
"свуш".
Now
don't
look
but
life
is
like
five
foot
(short!)
Не
смотри,
но
жизнь
коротка,
как
пять
футов
(коротышка!).
Yeah,
had
a
hole
in
my
heart
like
a
donut
Да,
в
моем
сердце
была
дыра,
как
в
пончике.
I'm
taking
it
slow
'til
I'm
sewn
up
Я
не
тороплюсь,
пока
меня
не
зашьют.
Might
eat
a
salad
for
a
meal,
I'm
a
grown-up
Могу
съесть
салат
на
обед,
я
взрослый.
I
don't
really
smoke
no
more,
gotta
focus
Я
больше
не
курю,
нужно
сосредоточиться.
Just
minding
my
business,
mind
yours
Просто
занимаюсь
своими
делами,
занимайся
своими.
Til'
I'm
rich
and
sad
suicide
doors
Пока
я
не
стану
богатым
и
грустным
с
дверями-самоубийцами.
I
got
people
to
provide
for
У
меня
есть
люди,
о
которых
нужно
заботиться.
No
time
off
Нет
времени
на
отдых.
But
it's
the
best
life
Но
это
лучшая
жизнь.
Til'
the
next
life,
like
I
always
said
I
would
До
следующей
жизни,
как
я
всегда
говорил.
They
always
told
me
"yeah,
right"
Они
всегда
говорили
мне:
"Ага,
конечно".
Turning
nothing
into
something,
that's
the
best
life
Превращать
ничто
во
что-то
- вот
лучшая
жизнь.
My
best
life,
I'm
living
my
best
life
Моя
лучшая
жизнь,
я
живу
лучшей
жизнью.
Til'
the
next
life,
like
I
always
said
I
would
До
следующей
жизни,
как
я
всегда
говорил.
They
always
told
me
"yeah,
right"
Они
всегда
говорили
мне:
"Ага,
конечно".
Turning
nothing
into
something,
that's
the
best
life
Превращать
ничто
во
что-то
- вот
лучшая
жизнь.
My
best
life,
I'm
living
my
best
life
Моя
лучшая
жизнь,
я
живу
лучшей
жизнью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roget Chahayed, Blaise Railey, Simon Yoke Leng Lam, Tomas Gaynor, Imad El Amine, Ethan Snorek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.