Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
a
little
bit
of
sun,
just
what
the
doctor
(the
doctor)
Und
ein
bisschen
Sonne,
genau
das,
was
der
Arzt
(der
Arzt)
Yeah,
and
I
will
set
me
free
Ja,
und
ich
werde
mich
befreien.
And
I
will
find
my
pain
files
and
press
delete
Und
ich
werde
meine
Schmerzdateien
finden
und
auf
Löschen
drücken.
And
I
will
say
somethin'
nice,
or
I
will
never
speak
Und
ich
werde
etwas
Nettes
sagen,
oder
ich
werde
nie
wieder
sprechen.
And
I
should
have
never
called
you,
beep-beep
or
beep
Und
ich
hätte
dich
nie
anrufen
sollen,
piep-piep
oder
piep.
And
I
will
take
my
lumps
Und
ich
werde
meine
Schläge
einstecken.
And
I
will
leave
on
purpose
and
come
by
chance
Und
ich
werde
absichtlich
gehen
und
zufällig
wiederkommen.
And
I
will
be
the
clean
glass,
I
won't
be
the
smudge
Und
ich
werde
das
saubere
Glas
sein,
ich
werde
nicht
der
Fleck
sein.
Grow
old
like
a
tree
and
water
all
my
plants
Werde
alt
wie
ein
Baum
und
gieße
alle
meine
Pflanzen.
And
I
will
be
open
like
a
Boston
bar
Und
ich
werde
offen
sein
wie
eine
Bostoner
Bar.
And
I
will
be
open
like
a
Boston,
ah
Und
ich
werde
offen
sein
wie
eine
Boston,
ah.
I'm
at
the
corner
store,
yeah,
I'm
somewhere
awful
far
Ich
bin
im
Eckladen,
ja,
ich
bin
irgendwo
weit
weg.
You
could
have
been
kind,
but
it's
whatever
Du
hättest
freundlich
sein
können,
aber
was
soll's.
And
I
will
sink
in
the
ground
and
the
walls
here
Und
ich
werde
im
Boden
und
den
Wänden
hier
versinken.
And
I
will
work
with
the
light
when
it
falls
here
Und
ich
werde
mit
dem
Licht
arbeiten,
wenn
es
hierher
fällt.
Help
you
out
of
a
jam
if
you
need
it
Helfe
dir
aus
der
Klemme,
wenn
du
es
brauchst.
But
you
won't
need
it,
yuh
Aber
du
wirst
es
nicht
brauchen,
yuh.
You
in
the
pool,
splash,
that's
what
I'll
see
when
I
look
back
Du
im
Pool,
planschend,
das
werde
ich
sehen,
wenn
ich
zurückblicke.
Your
mom's
AC
was
colder
than
a
polar
ice
cap,
I
do
recall
that
(call
that)
Die
Klimaanlage
deiner
Mutter
war
kälter
als
eine
polare
Eiskappe,
daran
erinnere
ich
mich
(erinnere
mich).
You
in
the
pool,
splash,
that's
what
I'll
see
when
I
look
back
Du
im
Pool,
planschend,
das
werde
ich
sehen,
wenn
ich
zurückblicke.
You
in
the
pool,
splash,
you
in
the
pool,
splash
Du
im
Pool,
planschend,
du
im
Pool,
planschend.
And
a
little
bit
of
sun,
just
what
the
doctor
Und
ein
bisschen
Sonne,
genau
das,
was
der
Arzt
Ordered
(little
bit
of
sun,
oh
yeah)
verordnet
hat
(ein
bisschen
Sonne,
oh
ja).
And
a
little
bit
of
sun,
just
what
the
doctor
Und
ein
bisschen
Sonne,
genau
das,
was
der
Arzt
Ordered
(little
bit
of
sun,
uh-oh)
verordnet
hat
(ein
bisschen
Sonne,
uh-oh).
Yuh,
and
I
will
come
to
life
Yuh,
und
ich
werde
zum
Leben
erwachen.
And
they
will
say,
"How
nice
to
see
you
come
to
life"
Und
sie
werden
sagen:
"Wie
schön,
dich
zum
Leben
erwachen
zu
sehen."
And
I
will
walk
through
time
whichever
way
I
like
Und
ich
werde
durch
die
Zeit
gehen,
wie
ich
will.
And
I
will
not
lose
that
which
is
not
mine
Und
ich
werde
nicht
verlieren,
was
nicht
mir
gehört.
Yuh,
and
I
will
choose
a
choice
Yuh,
und
ich
werde
eine
Wahl
treffen.
And
I
will
reach
my
arm
out
into
the
void
Und
ich
werde
meinen
Arm
in
die
Leere
ausstrecken.
And
I
will
iron
my
shirts,
and
I
will
lose
my
voice
Und
ich
werde
meine
Hemden
bügeln,
und
ich
werde
meine
Stimme
verlieren.
Yellin'
all
the
songs
that
ever
brought
me
joy,
uh
Schreie
all
die
Lieder,
die
mir
jemals
Freude
bereitet
haben,
uh.
You
were
flyin'
through
the
canyon
to
come
get
me
Du
bist
durch
den
Canyon
geflogen,
um
mich
zu
holen.
On
Ventura,
I
felt
like
Tom
Petty
Auf
der
Ventura
fühlte
ich
mich
wie
Tom
Petty.
Lookin'
back
now
and
I
wasn't
ready
Wenn
ich
jetzt
zurückblicke,
war
ich
nicht
bereit.
Lookin'
back
cellophane
color
memory
Zurückblickend,
Zellophanfarbene
Erinnerung.
Alchemical
experiments
with
potions
Alchemistische
Experimente
mit
Zaubertränken.
Always
seem
to
end
in
explosions
Scheinen
immer
in
Explosionen
zu
enden.
I
know
that
I
got
problems,
I'm
hopeless
Ich
weiß,
dass
ich
Probleme
habe,
ich
bin
hoffnungslos.
But
you
have
your
moments
too
Aber
du
hast
auch
deine
Momente.
You
in
the
pool,
splash,
that's
what
I'll
see
when
I
look
back
Du
im
Pool,
planschend,
das
werde
ich
sehen,
wenn
ich
zurückblicke.
Your
mom's
AC
was
colder
than
a
polar
ice
cap,
I
do
recall
that
(call
that)
Die
Klimaanlage
deiner
Mutter
war
kälter
als
eine
polare
Eiskappe,
daran
erinnere
ich
mich
(erinnere
mich).
You
in
the
pool,
splash,
that's
what
I'll
see
when
I
look
back
Du
im
Pool,
planschend,
das
werde
ich
sehen,
wenn
ich
zurückblicke.
You
in
the
pool,
splash,
you
in
the
pool,
splash
Du
im
Pool,
planschend,
du
im
Pool,
planschend.
And
a
little
bit
of
sun,
just
what
the
doctor
Und
ein
bisschen
Sonne,
genau
das,
was
der
Arzt
Ordered
(little
bit
of
sun,
little
bit,
yeah-yeah)
verordnet
hat
(ein
bisschen
Sonne,
ein
bisschen,
yeah-yeah).
And
a
little
bit
of
sun,
just
what
the
doctor
Und
ein
bisschen
Sonne,
genau
das,
was
der
Arzt
Ordered
(a
little
bit
of
sun,
just
what
the
doctor)
verordnet
hat
(ein
bisschen
Sonne,
genau
das,
was
der
Arzt).
And
a
little
bit
of
sun,
just
what
the
doctor
(a
little
bit
of
sun)
Und
ein
bisschen
Sonne,
genau
das,
was
der
Arzt
(ein
bisschen
Sonne)
Ordered
(doctor
ordered)
verordnet
hat
(der
Arzt
verordnet
hat).
Did
I
learn
my
lessons
slower
than
I
Habe
ich
meine
Lektionen
langsamer
gelernt,
als
ich
Should
a?
(Little
bit
of
sun)
hätte
sollen?
(ein
bisschen
Sonne).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Gaynor, Max Byrne, Simon Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.