Allday - Splash - traduction des paroles en allemand

Splash - Alldaytraduction en allemand




Splash
Planschen
And a little bit of sun, just what the doctor (the doctor)
Und ein bisschen Sonne, genau das, was der Arzt (der Arzt)
Ordered
verordnet hat.
Yeah, and I will set me free
Ja, und ich werde mich befreien.
And I will find my pain files and press delete
Und ich werde meine Schmerzdateien finden und auf Löschen drücken.
And I will say somethin' nice, or I will never speak
Und ich werde etwas Nettes sagen, oder ich werde nie wieder sprechen.
And I should have never called you, beep-beep or beep
Und ich hätte dich nie anrufen sollen, piep-piep oder piep.
And I will take my lumps
Und ich werde meine Schläge einstecken.
And I will leave on purpose and come by chance
Und ich werde absichtlich gehen und zufällig wiederkommen.
And I will be the clean glass, I won't be the smudge
Und ich werde das saubere Glas sein, ich werde nicht der Fleck sein.
Grow old like a tree and water all my plants
Werde alt wie ein Baum und gieße alle meine Pflanzen.
And I will be open like a Boston bar
Und ich werde offen sein wie eine Bostoner Bar.
And I will be open like a Boston, ah
Und ich werde offen sein wie eine Boston, ah.
I'm at the corner store, yeah, I'm somewhere awful far
Ich bin im Eckladen, ja, ich bin irgendwo weit weg.
You could have been kind, but it's whatever
Du hättest freundlich sein können, aber was soll's.
And I will sink in the ground and the walls here
Und ich werde im Boden und den Wänden hier versinken.
And I will work with the light when it falls here
Und ich werde mit dem Licht arbeiten, wenn es hierher fällt.
Help you out of a jam if you need it
Helfe dir aus der Klemme, wenn du es brauchst.
But you won't need it, yuh
Aber du wirst es nicht brauchen, yuh.
You in the pool, splash, that's what I'll see when I look back
Du im Pool, planschend, das werde ich sehen, wenn ich zurückblicke.
Your mom's AC was colder than a polar ice cap, I do recall that (call that)
Die Klimaanlage deiner Mutter war kälter als eine polare Eiskappe, daran erinnere ich mich (erinnere mich).
You in the pool, splash, that's what I'll see when I look back
Du im Pool, planschend, das werde ich sehen, wenn ich zurückblicke.
You in the pool, splash, you in the pool, splash
Du im Pool, planschend, du im Pool, planschend.
And a little bit of sun, just what the doctor
Und ein bisschen Sonne, genau das, was der Arzt
Ordered (little bit of sun, oh yeah)
verordnet hat (ein bisschen Sonne, oh ja).
And a little bit of sun, just what the doctor
Und ein bisschen Sonne, genau das, was der Arzt
Ordered (little bit of sun, uh-oh)
verordnet hat (ein bisschen Sonne, uh-oh).
Yuh, and I will come to life
Yuh, und ich werde zum Leben erwachen.
And they will say, "How nice to see you come to life"
Und sie werden sagen: "Wie schön, dich zum Leben erwachen zu sehen."
And I will walk through time whichever way I like
Und ich werde durch die Zeit gehen, wie ich will.
And I will not lose that which is not mine
Und ich werde nicht verlieren, was nicht mir gehört.
Yuh, and I will choose a choice
Yuh, und ich werde eine Wahl treffen.
And I will reach my arm out into the void
Und ich werde meinen Arm in die Leere ausstrecken.
And I will iron my shirts, and I will lose my voice
Und ich werde meine Hemden bügeln, und ich werde meine Stimme verlieren.
Yellin' all the songs that ever brought me joy, uh
Schreie all die Lieder, die mir jemals Freude bereitet haben, uh.
You were flyin' through the canyon to come get me
Du bist durch den Canyon geflogen, um mich zu holen.
On Ventura, I felt like Tom Petty
Auf der Ventura fühlte ich mich wie Tom Petty.
Lookin' back now and I wasn't ready
Wenn ich jetzt zurückblicke, war ich nicht bereit.
Lookin' back cellophane color memory
Zurückblickend, Zellophanfarbene Erinnerung.
Alchemical experiments with potions
Alchemistische Experimente mit Zaubertränken.
Always seem to end in explosions
Scheinen immer in Explosionen zu enden.
I know that I got problems, I'm hopeless
Ich weiß, dass ich Probleme habe, ich bin hoffnungslos.
But you have your moments too
Aber du hast auch deine Momente.
You in the pool, splash, that's what I'll see when I look back
Du im Pool, planschend, das werde ich sehen, wenn ich zurückblicke.
Your mom's AC was colder than a polar ice cap, I do recall that (call that)
Die Klimaanlage deiner Mutter war kälter als eine polare Eiskappe, daran erinnere ich mich (erinnere mich).
You in the pool, splash, that's what I'll see when I look back
Du im Pool, planschend, das werde ich sehen, wenn ich zurückblicke.
You in the pool, splash, you in the pool, splash
Du im Pool, planschend, du im Pool, planschend.
And a little bit of sun, just what the doctor
Und ein bisschen Sonne, genau das, was der Arzt
Ordered (little bit of sun, little bit, yeah-yeah)
verordnet hat (ein bisschen Sonne, ein bisschen, yeah-yeah).
And a little bit of sun, just what the doctor
Und ein bisschen Sonne, genau das, was der Arzt
Ordered (a little bit of sun, just what the doctor)
verordnet hat (ein bisschen Sonne, genau das, was der Arzt).
And a little bit of sun, just what the doctor (a little bit of sun)
Und ein bisschen Sonne, genau das, was der Arzt (ein bisschen Sonne)
Ordered (doctor ordered)
verordnet hat (der Arzt verordnet hat).
Did I learn my lessons slower than I
Habe ich meine Lektionen langsamer gelernt, als ich
Should a? (Little bit of sun)
hätte sollen? (ein bisschen Sonne).





Writer(s): Tomas Gaynor, Max Byrne, Simon Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.