Paroles et traduction Allday - Eyes On The Prize
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes On The Prize
Взгляд на приз
Pull
up
on
you,
swish
Подкатываю
к
тебе,
шик
Don't
have
your
number,
who
dis?
Нет
твоего
номера,
кто
это?
Ruth
just
left,
I'm
Ruth-less
Top
goes
back,
that's
roofless
Рут
только
что
ушла,
я
безжалостен.
Крыша
откидывается,
вот
это
безбашенно.
God
so
good,
my
girl
bad
Бог
так
добр,
моя
девочка
прекрасна
They
can't
come
where
we're
at
Им
не
попасть
туда,
где
мы
Hair
so
nice,
why
wear
a
hat?
Волосы
такие
красивые,
зачем
носить
шляпу?
When
I
pull
up,
crash
the
party,
no
airbag
Когда
я
подъезжаю,
крушу
вечеринку,
никаких
подушек
безопасности
Used
to
put
the
rental
car
on
the
credit
card
Раньше
брал
машину
напрокат
по
кредитке
Used
to
buy
Balenciaga,
that
was
never
us
Раньше
покупал
Balenciaga,
это
были
не
мы
These
days,
I'm
not
fazed,
can't
get
to
us
Сейчас
мне
все
равно,
до
нас
не
добраться
Jet
ski
through
the
pond,
sorry
if
I
scared
the
ducks
Гоняю
на
гидроцикле
по
пруду,
извини,
если
напугал
уток
Put
the
past
behind
me
like
a
ponytail
Оставляю
прошлое
позади,
как
хвост
They
locked
me
in
a
coffin
Они
заперли
меня
в
гробу
But
forgot
the
nail
Но
забыли
гвоздь
I
can't
be
a
rapper
doing
show-and-tell
Я
не
могу
быть
рэпером,
играющим
в
"покажи
и
расскажи"
I
came
out
the
struggle,
I
know
it
well
Я
вышел
из
борьбы,
я
знаю
ее
хорошо
Eyes
on
the
prize,
yeah
Eyes
on
the
prize,
yeah
Взгляд
на
приз,
да.
Взгляд
на
приз,
да.
Eyes
on
the
prize
Взгляд
на
приз
And
it
took
my
whole
fuckin'
life
(My
god)
И
это
заняло
всю
мою
чертову
жизнь
(Боже
мой)
Eyes
on
the
prize,
yeah
Eyes
on
the
prize,
yeah
Взгляд
на
приз,
да.
Взгляд
на
приз,
да.
Eyes
on
the
prize
Взгляд
на
приз
And
it
took
my
whole
fuckin'-
И
это
заняло
всю
мою
чертову-
Can
I
drink
my
drink?
Можно
мне
выпить
мой
напиток?
It's
what
they're
made
for
Для
этого
их
и
делают
Can
I
laugh
because
my
bills
are
paid
for
Можно
мне
смеяться,
ведь
мои
счета
оплачены
I'ma
dance
just
like
MJ
in
'84
Я
буду
танцевать,
как
Майкл
Джексон
в
'84
I'ma
dance
just
like
MJ
in
'84
Я
буду
танцевать,
как
Майкл
Джексон
в
'84
And
we
'bout
to
peel
to
the
crib
И
мы
собираемся
рвануть
домой
And
she
got
the
gorilla
grip,
yeah,
yeah
И
у
нее
хватка
гориллы,
да,
да
If
she
got
a
pill
in
her
purse
Если
у
нее
в
сумочке
есть
таблетка
I'ma
say,
"Please,
can
I
have
it?"
(Are
you
gonna
eat
that?)
Я
скажу:
"Пожалуйста,
можно
мне
ее?"
(Ты
будешь
это
есть?)
Young'uns
calling
me
GOAT,
Молодые
называют
меня
КОЗЛОМ,
I
just
nod
like
I
know
Я
просто
киваю,
как
будто
знаю
When
I
fuck
on
a
boat,
Когда
я
трахаюсь
на
лодке,
I
be
calling
her
Rose
Я
зову
ее
Роуз
I
don't
move
with
the
times,
Я
не
иду
в
ногу
со
временем,
I
just
go
where
I
go
Я
просто
иду
туда,
куда
иду
Now
I'm
lost
in
my
closet,
Теперь
я
потерялся
в
своем
шкафу,
I
just
wanted
a
coat
(Yeah,
yeah,
down
low)
Я
просто
хотел
пальто
(Да,
да,
тихо)
I
just
do
what
I
do,
Я
просто
делаю
то,
что
делаю,
I
just
go
where
I
go
(I
just
go
where
I
go)
Я
просто
иду
туда,
куда
иду
(Я
просто
иду
туда,
куда
иду)
(Yeah,
yeah,
down
low)
(Да,
да,
тихо)
And
after
the
show,
we're
going
straight
to
the
coast
И
после
шоу
мы
едем
прямо
на
побережье
Eyes
on
the
prize,
yeah
Eyes
on
the
prize,
yeah
Взгляд
на
приз,
да.
Взгляд
на
приз,
да.
Eyes
on
the
prize
Взгляд
на
приз
And
it
took
my
whole
fuckin'
life
(My
god)
И
это
заняло
всю
мою
чертову
жизнь
(Боже
мой)
Eyes
on
the
prize,
yeah
Eyes
on
the
prize,
yeah
Взгляд
на
приз,
да.
Взгляд
на
приз,
да.
Eyes
on
the
prize
Взгляд
на
приз
And
it
took
my
whole
fuckin'-
И
это
заняло
всю
мою
чертову-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Felder, Norman Harris, Tomas Gaynor, Simon Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.