Allday feat. Nyne - Sides - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allday feat. Nyne - Sides




She just wanna go downtown when the sundown
Она просто хочет поехать в центр города на закате
Got a couple pills and it's cool 'til the comedown
У меня есть пара таблеток, и все будет в порядке, пока я не приду в себя.
And I brought the whole damn crew but it's alright
И я привел всю чертову команду, но все в порядке.
Living everyday to the fullest, never switch sides
Живите каждый день на полную катушку, никогда не переходите на другую сторону.
Switch sides, switch sides
Перейти на другую сторону, перейти на другую сторону
Switch sides, switch sides
Перейти на другую сторону, перейти на другую сторону
Switch sides, switch sides
Перейти на другую сторону, перейти на другую сторону
Living everyday to the fullest, never switch sides
Живите каждый день на полную катушку, никогда не переходите на другую сторону.
No hit records on my demo
На моей демо-записи нет хитов.
No talent this is effort
Нет таланта это усилие
Sculpting stone like Donatello of the clouds, visionary
Изваяние из камня, как Донателло из облаков, мечтатель.
Ray of light ray of light
Луч света луч света
Found myself out in the desert
Я оказался в пустыне.
Arizona sky like neon nerds
Небо Аризоны как неоновые ботаники
System filled with venom
Система наполнена ядом
But if that's their disses for me I do not feel disrespected
Но если это их неуважение ко мне то я не чувствую себя неуважительным
I just feel young, wealthy, kinda handsome, independent
Я просто чувствую себя молодым, богатым, отчасти красивым, независимым.
Did I mention independent?
Я говорил о независимости?
Casper's t-shirt independent
Футболка casper's independent
Small labels with the method, whole team did this together
Маленькие лейблы с этим методом, вся команда сделала это вместе
Oh no Oh no, they had to be a hassle
О нет, О нет, они должны были быть проблемой.
I got bigger fishes, killer whales
У меня есть рыбы покрупнее, косатки.
I know they're really mammals
Я знаю, что они на самом деле млекопитающие.
People's morals getting lost, its too much for me to handle
Человеческая мораль теряется, это слишком для меня, чтобы справиться с этим.
I don't take these hoes to dinner; I would rather eat a barrel
Я не беру этих мотыг на обед, я лучше съем бочонок.
These things used to hurt but I'm stronger now
Раньше мне было больно, но теперь я сильнее.
Reps reps reps reps 'til I'm bulging out
Повторяю повторяю повторяю пока я не выпячиваюсь
I know the way they talk when I'm not around
Я знаю, как они разговаривают, когда меня нет рядом.
That's why I only come around when it's going down
Вот почему я прихожу сюда, только когда все идет наперекосяк.
She just wanna go downtown when the sundown
Она просто хочет поехать в центр города на закате
Got a couple pills and it's cool 'til the comedown
У меня есть пара таблеток, и все будет в порядке, пока я не приду в себя.
And I brought the whole damn crew but it's alright
И я привел всю чертову команду, но все в порядке.
Living everyday to the fullest, never switch sides
Живите каждый день на полную катушку, никогда не переходите на другую сторону.
Switch sides, switch sides
Перейти на другую сторону, перейти на другую сторону
Switch sides, switch sides
Перейти на другую сторону, перейти на другую сторону
Switch sides, switch sides
Перейти на другую сторону, перейти на другую сторону
Living everyday to the fullest, never switch sides
Живите каждый день на полную катушку, никогда не переходите на другую сторону.
I'm streaking, I'm streaking fully dressed
Я мчусь, мчусь, полностью одетая.
No peaking, no peaking at my test
Никакого пика, никакого пика в моем тесте
I'm skidding, I'm skidding through these streets
Меня заносит, меня заносит по этим улицам.
With my whole team, squished into the seats
Со всей моей командой, вжавшейся в сиденья.
That's my old whip, kept it when I signed the deal
Это мой старый хлыст, я сохранил его, когда подписывал контракт.
That's my new girl, think this one might be real
Это моя новая девушка, думаю, эта может быть настоящей.
Guess I say that, I guess I say that everytime
Наверное, я говорю это, наверное, я говорю это каждый раз.
I would hate to have to settle, I need to get this right
Мне бы очень не хотелось соглашаться, мне нужно все исправить.
On bell street, going past the cemetery
По Белл-стрит, мимо кладбища.
Don't bury me there, heaven help me
Не хорони меня там, помоги мне небо.
Oh having panic attacks, this stress ain't healthy
О, имея приступы паники, этот стресс вреден для здоровья
Blue like repping Chelsea, go tell them girls leave
Синий, как рэппинг Челси, иди и скажи этим девчонкам, чтобы они ушли.
But I'm India ya like New Delhi
Но я-Индия, как Нью-Дели.
The new delly I'll cross you up
Новая Делли, я переступлю через тебя.
Crossed with Nelly, and you always find some summer don't matter what the month
Пересекся с Нелли, и ты всегда находишь какое-нибудь лето, не важно, какой месяц.
Goulding like Ellie, but I'll make a bad boyfriend like Oscar Pistorious
Гулдинг, как Элли, но из меня выйдет плохой парень, как Оскар Писториус.
And when all is done and said it's me and my warriors
И когда все будет сделано и сказано, останусь я и мои воины.
And she just
И она просто ...
She just wanna go downtown when the sundown
Она просто хочет поехать в центр города на закате
Got a couple pills and it's cool 'til the comedown
У меня есть пара таблеток, и все будет в порядке, пока я не приду в себя.
And I brought the whole damn crew but it's alright
И я привел всю чертову команду, но все в порядке.
Living everyday to the fullest, never switch sides
Живите каждый день на полную катушку, никогда не переходите на другую сторону.
Switch sides, switch sides (never fucking switch sides)
Переключись на другую сторону, переключись на другую сторону (никогда, черт возьми, не переключайся на другую сторону).
Switch sides, switch sides (never fucking switch sides)
Переключись на другую сторону, переключись на другую сторону (никогда, черт возьми, не переключайся на другую сторону).
Switch sides, switch sides (never switch sides)
Перейти на другую сторону, перейти на другую сторону (никогда не переходить на другую сторону)
Living everyday to the fullest, never switch sides
Живите каждый день на полную катушку, никогда не переходите на другую сторону.
Switch sides
Переходим на другую сторону
Never switch sides
Никогда не переходи на другую сторону.





Writer(s): Cameron Raymond Ludik, Tomas Gaynor, Shannon Lee Elliman

Allday feat. Nyne - Sides
Album
Sides
date de sortie
22-07-2016

1 Sides


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.