Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut You Off
Schluss mit dir
I
decided
it's
time
cut
you
off
Ich
habe
beschlossen,
es
ist
Zeit,
Schluss
mit
dir
zu
machen
Yeah
it's
time
for
the
guy
to
move
on
Ja,
es
ist
Zeit
für
mich,
weiterzuziehen
This
the
last
time
I'm
writing
you
off
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
dich
aus
meinem
Leben
streiche
This
is
the
last
time
I'll
write
you
in
songs
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
dich
in
Liedern
erwähne
That's
a
lie
but
I'll
try
to
no
more
Das
ist
gelogen,
aber
ich
werde
versuchen,
es
nicht
mehr
zu
tun
Don't
deny
it
you'll
cry
when
I'm
gone
Leugne
es
nicht,
du
wirst
weinen,
wenn
ich
weg
bin
State
lines,
Staatengrenzen,
I
done
restrict
u,
behind
state
lines
Ich
habe
dich
ausgesperrt,
hinter
Staatengrenzen
I
am
confused
we're
fine
same
time
Ich
bin
verwirrt,
uns
geht
es
gut,
gleichzeitig
No
sign
of
issues
we
had
date
lines
Keine
Anzeichen
von
Problemen,
wir
hatten
Verabredungen
You
grew
distant,
your
round
state
side
Du
wurdest
distanziert,
hier
im
Inland
You
shoulda
flew
to
me,
fly
A
Lines
Du
hättest
zu
mir
fliegen
sollen,
mit
A-Lines
fliegen
You
bad
news,
like
you
had
faced
time
Du
bist
schlechte
Nachrichten,
als
hättest
du
FaceTime
gehabt
Now
moving
new,
I'll
deny
face
times
Jetzt,
wo
ich
neu
anfange,
werde
ich
FaceTime-Anrufe
ablehnen
You
moving
cruel,
like
main
guy
JFIVE
Du
verhältst
dich
grausam,
wie
der
Hauptdarsteller
JFIVE
You
moving
rude,
do
you
bump
J.I.
Du
benimmst
dich
unhöflich,
hörst
du
J.I.?
Disguised
your
truths,
told
me
bold
face
lies
Du
hast
deine
Wahrheiten
verschleiert,
mir
dreiste
Lügen
erzählt
Sent
out
a
nude,
we
broke
up
same
night
Habe
ein
Nacktfoto
verschickt,
wir
haben
uns
in
derselben
Nacht
getrennt
You
need
excuse
to
leave,
why?
stay
side
Du
brauchst
einen
Vorwand,
um
zu
gehen,
warum?
Bleib
doch
hier
Set
me
up
too,
recognized
staged
crimes
Du
hast
mich
auch
reingelegt,
ich
habe
die
inszenierten
Verbrechen
erkannt
Don't
know
why,
ain't
decide
to
just
shoot
ya
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
nicht
entschieden
habe,
dich
einfach
zu
erschießen
Paid
for
ride,
yeah
i
got
you
a
Uber
Habe
die
Fahrt
bezahlt,
ja,
ich
habe
dir
ein
Uber
besorgt
Had
location
on,
linked
up
ya
new
one
Hatte
deinen
Standort
an,
habe
deinen
Neuen
ausfindig
gemacht
Too
much
pride,
can
just
make
you
a
loser
Zu
viel
Stolz,
kann
dich
einfach
zu
einem
Verlierer
machen
Questioned
why,
and
how
i
could
just
lose
her
Habe
mich
gefragt,
warum
und
wie
ich
dich
einfach
verlieren
konnte
That's
your
actions,
so
i
won't
confuse
em
Das
sind
deine
Taten,
also
werde
ich
sie
nicht
verwechseln
Next
to
mine,
justifying
won't
fool
self
Sie
mit
meinen
zu
vergleichen,
wird
mich
nicht
täuschen
With
my
eyes
pouring,
like
there
are
two
bums
Mit
meinen
Augen
weinend,
als
wären
da
zwei
Penner
At
midnight
might
take
life,
with
a
ruger
Um
Mitternacht
könnte
ich
mir
das
Leben
nehmen,
mit
einem
Ruger
Better
life,
I'd
just
might
make
new
one
Ein
besseres
Leben,
ich
könnte
mir
einfach
ein
neues
schaffen
Back
to
life,
soul
2 soul
Nellee
Hooper
Zurück
ins
Leben,
Soul
II
Soul,
Nellee
Hooper
Back
reality,
smoking
these
two
blunts
Zurück
in
die
Realität,
rauche
diese
zwei
Blunts
Yeah
the
times
we
had
'gether,
was
too
fun
Ja,
die
Zeiten,
die
wir
zusammen
hatten,
waren
zu
lustig
Was
my
prize,
was
my
steady,
but
you
sunk
Du
warst
mein
Preis,
warst
meine
Konstante,
aber
du
bist
gesunken
Waste
of
time,
we
fell
out
after
2 months
Zeitverschwendung,
wir
haben
uns
nach
2 Monaten
getrennt
I
decided
it's
time
cut
you
offf
Ich
habe
beschlossen,
es
ist
Zeit,
Schluss
mit
dir
zu
machen
Yeah
it's
time
for
the
guy
to
move
on
Ja,
es
ist
Zeit
für
mich,
weiterzuziehen
This
the
last
time
I'm
writing
you
off
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
dich
aus
meinem
Leben
streiche
This
is
the
last
time
I'll
write
you
in
songs
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
dich
in
Liedern
erwähne
That's
a
lie
but
I'll
try
to
no
more
Das
ist
gelogen,
aber
ich
werde
versuchen,
es
nicht
mehr
zu
tun
Don't
deny
it
you'll
cry
when
I'm
gone
Leugne
es
nicht,
du
wirst
weinen,
wenn
ich
weg
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Ebouki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.