Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baraka
Bras
gauche
IM
Baraka
Left
Arm
IM
Fuck
ta
part
j'veux
la
mienne
Fuck
your
share,
I
want
mine
Logie,
Souil,
Sidikaay,
avec
12
chiens
Logie,
Souil,
Sidikaay,
with
12
dogs
Ginga
Ginga,
on
le
fait
on
le
fait
Ginga
Ginga,
we
do
it,
we
do
it
On
le
fait,
on
le
fait!
We
do
it,
we
do
it!
BRESOM
BRESOM
BRESOM
BRESOM
BRESOM
BRESOM
Hey
la
prod
est
BRESOM
BRESOM
BRESOM
Hey
the
production
is
BRESOM
BRESOM
BRESOM
L'humain
est
BRESOM
BRESOM
BRESOM
The
human
is
BRESOM
BRESOM
BRESOM
Tout
est
BRESOM
BRESOM
BRESOM
Everything
is
BRESOM
BRESOM
BRESOM
Je
serai
jamais
sur
le
parquet
I'll
never
be
on
the
court
Très
peu
de
passe
parce
qu'ils
savent
très
bien
que
je
vais
marquer
Very
few
passes,
cuz
they
know
damn
well,
I'm
gonna
score
Je
serai
jamais
sur
le
parquet
I'll
never
be
on
the
court
Très
peu
de
passe
parce
qu'ils
savent
très
bien
que
je
vais
marquer
Very
few
passes,
cuz
they
know
damn
well,
I'm
gonna
score
Dis
moi
que
t'as
pas
remarqué
Tell
me
you
haven't
noticed
On
reviens
jamais
dans
le
passé
We
never
go
back
to
the
past
Jfais
des
fautes
je
les
referai
pas
c'est
mort
I
make
mistakes,
I
won't
repeat
them,
it's
over
On
pourra
pas
les
effacer
We
can't
erase
them
Mes
défauts
sont
pas
sûr
de
passer
normal
My
flaws
may
not
be
normal
Tu
peux
me
laisser
du
temps
moi
je
perdrai
pas
le
Nord
man
You
can
give
me
time,
I
won't
lose
my
way,
man
J'préfère
pas
trop
parler
le
silence
est
d'or
man
I'd
rather
not
talk
too
much,
silence
is
golden,
man
J'veux
mon
palais
I
want
my
palace
Fuck
la
justice
jveux
mon
palais
Fuck
justice,
I
want
my
palace
J'en
veux
plus
de
dix
jpasse
pas
le
balais
I
want
more
than
ten,
I
don't
sweep
the
broom
Moi
chui
le
roi
fuck
être
le
valet
I'm
the
king,
fuck
being
the
valet
Si
tu
commences
par
me
dire
tu
peux
me
faire
confiance
If
you
start
by
telling
me
you
can
trust
me
Tu
peux
être
sur
que
je
te
l'accorderai
jamais
You
can
be
sure
I
will
never
grant
it
to
you
Chui
pas
de
ceux
qui
n'ont
pas
conscience
que
l'homme
l'est
déjà
mais
I'm
not
one
of
those
who
aren't
aware
that
man
already
is,
but
Fuck
les
pauses
chui
en
mode
action
Fuck
the
breaks,
I'm
in
action
mode
Toujours
pro
dans
les
transactions
Always
pro
in
transactions
Chaque
soir
j'écris
rédactions
Every
night
I
write
essays
J'elargis
mon
champ
d'action
I'm
expanding
my
field
of
action
BRESOM
BRESOM
BRESOM
BRESOM
BRESOM
BRESOM
Hey
la
prod
est
BRESOM
BRESOM
BRESOM
Hey
the
production
is
BRESOM
BRESOM
BRESOM
L'humain
est
BRESOM
BRESOM
BRESOM
The
human
is
BRESOM
BRESOM
BRESOM
Tout
est
BRESOM
BRESOM
BRESOM
Everything
is
BRESOM
BRESOM
BRESOM
Je
serai
jamais
sur
le
parquet
I'll
never
be
on
the
court
Très
peu
de
passe
parce
qu'ils
savent
très
bien
que
je
vais
marquer
Very
few
passes,
cuz
they
know
damn
well,
I'm
gonna
score
Je
serai
jamais
sur
le
parquet
I'll
never
be
on
the
court
Très
peu
de
passe
parce
qu'ils
savent
très
bien
que
je
vais
marquer
Very
few
passes,
cuz
they
know
damn
well,
I'm
gonna
score
Dis
moi
que
t'as
pas
remarqué
Tell
me
you
haven't
noticed
Oh
la
prod
elle
est
BRESOM
Oh,
the
production
is
BRESOM
Meme
les
basses
peuvent
péter
les
caissons
Even
the
bass
can
break
the
speakers
Question
qu'est
ce
qu'on
fait
mtn
Question
is
what
are
we
doing
tonight
Faut
que
que
j'me
taille
succès
m'attends
I
gotta
cut
myself,
success
is
waiting
for
me
J'vais
aller
haut
I'm
gonna
go
high
Pour
ça
j'ai
pas
besoin
d'vous
rabaisser
nan
For
that,
I
don't
need
to
belittle
you,
no
Un
petit
passage
dans
le
rap
et
c'est
bon
A
little
passage
in
rap
and
that's
it
Fais
les
bons
choix
Make
the
right
choices
J'ai
pas
forcement
fais
les
bons
choix
I
didn't
necessarily
make
the
right
choices
Le
plus
grave
c'est
pas
de
béton
j'crois
The
most
serious
is
not
concrete,
I
think
Mais
de
rester
sur
le
béton
soit
But
to
stay
on
the
concrete
be
Soit
tu
fermes
ta
gueules
et
tu
travailles
ce
qu'il
faut
Either
you
shut
your
mouth
and
work
what
you
need
Pour
pouvoir
un
jour
espérer
y
arriver
To
one
day
hope
to
get
there
Soit
tu
parles
et
tu
restes
au
même
niveau
Either
you
talk
and
you
stay
at
the
same
level
Fuck
les
pauses
chui
en
mode
action
Fuck
the
breaks,
I'm
in
action
mode
Toujours
pro
dans
les
transactions
Always
pro
in
transactions
Chaque
soir
j'écris
rédactions
Every
night
I
write
essays
J'elargis
mon
champ
d'action
I'm
expanding
my
field
of
action
BRESOM
BRESOM
BRESOM
BRESOM
BRESOM
BRESOM
Hey
la
prod
est
BRESOM
BRESOM
BRESOM
Hey
the
production
is
BRESOM
BRESOM
BRESOM
L'humain
est
BRESOM
BRESOM
BRESOM
The
human
is
BRESOM
BRESOM
BRESOM
Tout
est
BRESOM
BRESOM
BRESOM
Everything
is
BRESOM
BRESOM
BRESOM
Je
serai
jamais
sur
le
parquet
I'll
never
be
on
the
court
Très
peu
de
passe
parce
qu'ils
savent
très
bien
que
je
vais
marquer
Very
few
passes,
cuz
they
know
damn
well,
I'm
gonna
score
Je
serai
jamais
sur
le
parquet
I'll
never
be
on
the
court
Très
peu
de
passe
parce
qu'ils
savent
très
bien
que
je
vais
marquer
Very
few
passes,
cuz
they
know
damn
well,
I'm
gonna
score
Dis
moi
que
t'as
pas
remarqué
Tell
me
you
haven't
noticed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allebou Allebou Allebou, Im.beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.