Paroles et traduction Allegra - Strangers (Block & Crown Dope Demand Remix)
Strangers (Block & Crown Dope Demand Remix)
Незнакомцы (Block & Crown Dope Demand Remix)
Seven
years,
I
won't
remember
you
Семь
лет,
и
я
не
вспомню
тебя.
Well
your
kiss,
that
disappeared
in
an
hour
Даже
твой
поцелуй
исчез
уже
через
час.
I
can't
believe
I
was
into
you
Не
могу
поверить,
что
ты
меня
зацепил.
I
found
it
so
easy
burning
your
sweater
Так
легко
было
сжечь
твой
свитер.
You
put
a
label
on
us
Ты
навесил
на
нас
ярлык,
Trust
me
I
was
never
in
love
Поверь,
я
никогда
не
любила.
Boy
you
weren't
even
a
crush
Ты
даже
не
был
моей
симпатией.
Let
me
tell
me
what
I'm
really
thinking
Дай
сказать,
о
чем
я
на
самом
деле
думаю.
I
wish
we
were
strangers
Жаль,
что
мы
не
остались
незнакомцами,
Not
ever
yours
Что
ты
не
стал
моим.
And
you
were
somebody
I
never
met
before
Как
жаль,
что
я
не
встретила
тебя
раньше.
I
wish
we
were
strangers
Жаль,
что
мы
не
остались
незнакомцами,
You
were
somebody,
somebody
I
never
met
before
Ты
был
просто
кем-то,
кого
я
никогда
не
знала.
Boy
you're
even
less
than
a
memory
Ты
даже
меньше,
чем
воспоминание.
We
were
strangers,
never
in
love
Мы
были
незнакомцами,
никогда
не
любящими
друг
друга.
And
when
you
see
me
just
walk
on
by
И
когда
увидишь
меня,
просто
пройди
мимо.
You're
not
even
worth
goodbye
Ты
даже
не
стоишь
прощания.
I
wish
we
were
strangers
Жаль,
что
мы
не
остались
незнакомцами.
It's
hard
for
me
to
remember
you
Мне
трудно
вспомнить
тебя.
And
I've
already
deleted
your
number
Я
уже
удалила
твой
номер.
I
can't
believe
I
was
into
you
Не
могу
поверить,
что
ты
меня
зацепил.
Now
you
can
sit
back
and
watch
me
do
better
А
теперь
сиди
и
смотри,
как
у
меня
всё
прекрасно.
You
put
a
label
on
us
Ты
навесил
на
нас
ярлык,
Trust
me
I
was
never
in
love
Поверь,
я
никогда
не
любила.
Boy
you
weren't
even
a
crush
Ты
даже
не
был
моей
симпатией.
Let
me
tell
me
what
I'm
really
thinking
Дай
сказать,
о
чем
я
на
самом
деле
думаю.
I
wish
we
were
strangers
Жаль,
что
мы
не
остались
незнакомцами,
Not
ever
yours
Что
ты
не
стал
моим.
And
you
were
somebody
I
never
met
before
Как
жаль,
что
я
не
встретила
тебя
раньше.
I
wish
we
were
strangers
Жаль,
что
мы
не
остались
незнакомцами,
You
were
somebody,
somebody
I
never
met
before
Ты
был
просто
кем-то,
кого
я
никогда
не
знала.
Boy
you're
even
less
than
a
memory
Ты
даже
меньше,
чем
воспоминание.
We
were
strangers,
never
in
love
Мы
были
незнакомцами,
никогда
не
любящими
друг
друга.
And
when
you
see
me
just
walk
on
by
И
когда
увидишь
меня,
просто
пройди
мимо.
You're
not
even
worth
goodbye
Ты
даже
не
стоишь
прощания.
I
wish
we
were
strangers
Жаль,
что
мы
не
остались
незнакомцами,
Not
ever
yours
Что
ты
не
стал
моим.
And
you
were
somebody
I
never
met
before
Как
жаль,
что
я
не
встретила
тебя
раньше.
I
wish
we
were
strangers
Жаль,
что
мы
не
остались
незнакомцами,
You
were
somebody,
somebody
I
never
met
before
Ты
был
просто
кем-то,
кого
я
никогда
не
знала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy John Adam Gosden, Victoria Horn, Allegra Sophia Von Opel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.