Paroles et traduction Allen - Something Iconic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Iconic
Что-то знаковое
Yeah
we
made
something
iconic,
something
iconic
Да,
мы
сделали
что-то
знаковое,
что-то
знаковое
We
were
iconic
that
day
В
тот
день
мы
были
знаковыми
At
least
it
felt
that
way,
we
were
kids
that
iconic
kids
that
day
По
крайней
мере,
так
казалось,
мы
были
знаковыми
детьми
в
тот
день
Every
day
is
a
century
Каждый
день
как
век
When
we're
kids
in
a
dream
Когда
мы
дети
во
сне
All
the
small
things
we
were
into
felt
like
they
were
on
the
big
screen,
on
the
big
screen
Все
мелочи,
которыми
мы
увлекались,
казались
нам
на
большом
экране,
на
большом
экране
Our
make
believe
was
so
cool
Наша
фантазия
была
такой
классной
Like
superman
and
solo
saving
the
world
Как
будто
Супермен
и
Соло
спасают
мир
Painted
faces
and
capes
were
not
our
escape
from
the
real
thing,
from
the
real
thing
Разрисованные
лица
и
плащи
не
были
нашим
бегством
от
реальности,
от
реальности
We
made
something
iconic
that
day
Мы
сделали
что-то
знаковое
в
тот
день
Me
and
all
my
friends
make-believing
in
the
dark
Я
и
все
мои
друзья,
фантазирующие
в
темноте
I
remember
it
feeling
that
way
Я
помню,
это
чувствовалось
именно
так
Dreaming
never
ends
burning
romans
into
stars
Мечты
никогда
не
заканчиваются,
превращая
римлян
в
звезды
Blazin'
backroads
burning
rubber
Гоняем
по
проселочным
дорогам,
жжем
резину
Catching
wind
in
our
hands
Ловим
ветер
руками
Take
me
back
to
the
future
Верни
меня
назад
в
будущее
Where
it's
more
real
to
pretend
Где
реальнее
притворяться
Our
teenage
dream
was
so
cool
Наша
подростковая
мечта
была
такой
классной
Like
breakfast
club
we
broke
rules
falling
for
love
Как
в
"Клубе
"Завтрак"",
мы
нарушали
правила,
влюбляясь
Holding
hands
and
pretending
we
made
it
last,
pretending
we
made
it
last
til
the
end
Держась
за
руки
и
делая
вид,
что
мы
заставили
это
длиться,
делая
вид,
что
мы
заставили
это
длиться
до
конца
We
made
something
iconic
that
day
Мы
сделали
что-то
знаковое
в
тот
день
Me
and
all
my
friends
make
believing
in
the
dark
Я
и
все
мои
друзья,
фантазирующие
в
темноте
I
remember
it
feeling
that
way
Я
помню,
это
чувствовалось
именно
так
Dreaming
never
ends
burning
romans
into
stars
Мечты
никогда
не
заканчиваются,
превращая
римлян
в
звезды
Yeah
we
made
something
iconic,
something
iconic
Да,
мы
сделали
что-то
знаковое,
что-то
знаковое
We
were
iconic
that
day
В
тот
день
мы
были
знаковыми
At
least
it
felt
that
way,
we
were
kids
that
iconic
kids
that
day
По
крайней
мере,
так
казалось,
мы
были
знаковыми
детьми
в
тот
день
We
made
something
iconic,
that
day
Мы
сделали
что-то
знаковое
в
тот
день
We
made
something
Мы
сделали
что-то
At
least
it
felt
that
way
По
крайней
мере,
так
казалось
We
made
something
iconic,
that
day
Мы
сделали
что-то
знаковое
в
тот
день
We
made
something
Мы
сделали
что-то
At
least
it
felt
that
way
По
крайней
мере,
так
казалось
So
long,
so
long,
ooo
oh
Так
долго,
так
долго,
ооо,
о
It
felt
that
way
Так
казалось
We
made
something
iconic
that
day
Мы
сделали
что-то
знаковое
в
тот
день
Me
and
all
my
friends
make
believing
in
the
dark
Я
и
все
мои
друзья,
фантазирующие
в
темноте
I
remember
it
feeling
that
way
Я
помню,
это
чувствовалось
именно
так
Dreaming
never
ends
burning
romans
into
stars
Мечты
никогда
не
заканчиваются,
превращая
римлян
в
звезды
Yeah
we
made
something
iconic,
something
iconic
Да,
мы
сделали
что-то
знаковое,
что-то
знаковое
We
were
iconic
that
day
В
тот
день
мы
были
знаковыми
At
least
it
felt
that
way,
we
were
kids
that
iconic
kids
that
day
По
крайней
мере,
так
казалось,
мы
были
знаковыми
детьми
в
тот
день
We
made
something
iconic,
that
day
Мы
сделали
что-то
знаковое
в
тот
день
We
made
something
Мы
сделали
что-то
At
least
it
felt
that
way
По
крайней
мере,
так
казалось
We
made
something
iconic,
that
day
Мы
сделали
что-то
знаковое
в
тот
день
We
made
something
Мы
сделали
что-то
At
least
it
felt
that
way
По
крайней
мере,
так
казалось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.