Allen Spyda - Celos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Allen Spyda - Celos




Celos
Jealousy
De un momento acá todo se ha vuelto una pelea
All of a sudden, everything has turned into a fight
A veces no entiendo tu manera de pensar
Sometimes I don't understand your way of thinking
Y no puedo estar tras de ti
And I can't be behind you
Será bien q no me entiendes a mi
It will be good that you don't understand me
Y no nos damos cuenta que poco a poco
And we do not realize that little by little
Esto se va a la mierda
This is going to shit
Y que esta relacion
And this relationship
Se encuentra enferma
Is sick
Y solo hay una cura dejar la duda
And there is only one cure, to let go of the doubt
Y volver darle vida al amor y dejar
And to give life to love again and to leave
Esos celos que sentimos hoy los dos
The jealousy that we feel today for both of us
Me da una fuerte desmotivación
Gives me a strong demotivation
Quizás seas tu o quizás sea yo
Maybe it's you or maybe it's me
O mis errores del pasado se reflejan
Or my past mistakes are reflected
Esos celos que sentimos hoy los dos
The jealousy that we feel today for both of us
Van acabar con esta relacion
Will end this relationship
Ya te han dicho tantas cosas que no se hacer
They have already told you so many things that I don't know how to do
Yo se que me adoras y yo adoro por estar junto a ti
I know that you adore me and I adore being with you
No se que haría si yo te llego a perder
I don't know what I would do if I lost you
Pero es que esos celos ya me tiene apunto enloquecer
But the jealousy already has me on the verge of going crazy
Mami yo te quiero y tu me quieres y eso es lo que importa
Baby, I love you and you love me and that's what matters
Que yo quiero estar contigo yo no quiero otra
That I want to be with you, I don't want anyone else
Si tu y yo somos felices ellos no nos soportan
If you and I are happy, they can't stand us
A ellos no les importa.
They don't care.
Si tu te me vas a mi mi vida se apaga
If you leave me, my life will be extinguished
Solo queda desastre y desilusión
There will only be disaster and disappointment
Yo no quiero decirte adiós
I don't want to say goodbye to you
Si tu te me vas a mi mi vida se apaga
If you leave me, my life will be extinguished
Solo queda desastre y desilusión
There will only be disaster and disappointment
Yo no quiero decirte adiós
I don't want to say goodbye to you
Esos celos que sentimos hoy los dos
The jealousy that we feel today for both of us
Me da una fuerte desmotivación
Gives me a strong demotivation
Quizás seas tu o quizás sea yo
Maybe it's you or maybe it's me
O mis errores del pasado se reflejan
Or my past mistakes are reflected
Esos celos que sentimos hoy los dos
The jealousy that we feel today for both of us
Van acabar con esta relacion
Will end this relationship
De un momento acá todo se ha vuelto una pelea
All of a sudden, everything has turned into a fight
A veces no entiendo tu manera de pensar
Sometimes I don't understand your way of thinking
Y no puedo estar tras de ti
And I can't be behind you
Será bien q no me entiendes a mi
It will be good that you don't understand me
Y no nos damos cuenta que poco a poco
And we do not realize that little by little
Esto se va a la mierda
This is going to shit
Y que esta relacion
And this relationship
Se encuentra enferma
Is sick
Y solo hay una cura dejar la duda
And there is only one cure, to let go of the doubt
Y volver darle vida al amor y dejar
And to give life to love again and to leave
Esos celos que sentimos hoy los dos
The jealousy that we feel today for both of us
Me da una fuerte desmotivación
Gives me a strong demotivation
Quizás seas tu o quizás sea yo
Maybe it's you or maybe it's me
O mis errores del pasado se reflejan
Or my past mistakes are reflected
Esos celos que sentimos hoy los dos
The jealousy that we feel today for both of us
Van acabar con esta relacion
Will end this relationship






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.