Paroles et traduction Allen Spyda - Celos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
un
momento
acá
todo
se
ha
vuelto
una
pelea
All
of
a
sudden,
everything
has
turned
into
a
fight
A
veces
no
entiendo
tu
manera
de
pensar
Sometimes
I
don't
understand
your
way
of
thinking
Y
no
puedo
estar
tras
de
ti
And
I
can't
be
behind
you
Será
bien
q
no
me
entiendes
a
mi
It
will
be
good
that
you
don't
understand
me
Y
no
nos
damos
cuenta
que
poco
a
poco
And
we
do
not
realize
that
little
by
little
Esto
se
va
a
la
mierda
This
is
going
to
shit
Y
que
esta
relacion
And
this
relationship
Se
encuentra
enferma
Is
sick
Y
solo
hay
una
cura
dejar
la
duda
And
there
is
only
one
cure,
to
let
go
of
the
doubt
Y
volver
darle
vida
al
amor
y
dejar
And
to
give
life
to
love
again
and
to
leave
Esos
celos
que
sentimos
hoy
los
dos
The
jealousy
that
we
feel
today
for
both
of
us
Me
da
una
fuerte
desmotivación
Gives
me
a
strong
demotivation
Quizás
seas
tu
o
quizás
sea
yo
Maybe
it's
you
or
maybe
it's
me
O
mis
errores
del
pasado
se
reflejan
Or
my
past
mistakes
are
reflected
Esos
celos
que
sentimos
hoy
los
dos
The
jealousy
that
we
feel
today
for
both
of
us
Van
acabar
con
esta
relacion
Will
end
this
relationship
Ya
te
han
dicho
tantas
cosas
que
no
se
hacer
They
have
already
told
you
so
many
things
that
I
don't
know
how
to
do
Yo
se
que
me
adoras
y
yo
adoro
por
estar
junto
a
ti
I
know
that
you
adore
me
and
I
adore
being
with
you
No
se
que
haría
si
yo
te
llego
a
perder
I
don't
know
what
I
would
do
if
I
lost
you
Pero
es
que
esos
celos
ya
me
tiene
apunto
enloquecer
But
the
jealousy
already
has
me
on
the
verge
of
going
crazy
Mami
yo
te
quiero
y
tu
me
quieres
y
eso
es
lo
que
importa
Baby,
I
love
you
and
you
love
me
and
that's
what
matters
Que
yo
quiero
estar
contigo
yo
no
quiero
otra
That
I
want
to
be
with
you,
I
don't
want
anyone
else
Si
tu
y
yo
somos
felices
ellos
no
nos
soportan
If
you
and
I
are
happy,
they
can't
stand
us
A
ellos
no
les
importa.
They
don't
care.
Si
tu
te
me
vas
a
mi
mi
vida
se
apaga
If
you
leave
me,
my
life
will
be
extinguished
Solo
queda
desastre
y
desilusión
There
will
only
be
disaster
and
disappointment
Yo
no
quiero
decirte
adiós
I
don't
want
to
say
goodbye
to
you
Si
tu
te
me
vas
a
mi
mi
vida
se
apaga
If
you
leave
me,
my
life
will
be
extinguished
Solo
queda
desastre
y
desilusión
There
will
only
be
disaster
and
disappointment
Yo
no
quiero
decirte
adiós
I
don't
want
to
say
goodbye
to
you
Esos
celos
que
sentimos
hoy
los
dos
The
jealousy
that
we
feel
today
for
both
of
us
Me
da
una
fuerte
desmotivación
Gives
me
a
strong
demotivation
Quizás
seas
tu
o
quizás
sea
yo
Maybe
it's
you
or
maybe
it's
me
O
mis
errores
del
pasado
se
reflejan
Or
my
past
mistakes
are
reflected
Esos
celos
que
sentimos
hoy
los
dos
The
jealousy
that
we
feel
today
for
both
of
us
Van
acabar
con
esta
relacion
Will
end
this
relationship
De
un
momento
acá
todo
se
ha
vuelto
una
pelea
All
of
a
sudden,
everything
has
turned
into
a
fight
A
veces
no
entiendo
tu
manera
de
pensar
Sometimes
I
don't
understand
your
way
of
thinking
Y
no
puedo
estar
tras
de
ti
And
I
can't
be
behind
you
Será
bien
q
no
me
entiendes
a
mi
It
will
be
good
that
you
don't
understand
me
Y
no
nos
damos
cuenta
que
poco
a
poco
And
we
do
not
realize
that
little
by
little
Esto
se
va
a
la
mierda
This
is
going
to
shit
Y
que
esta
relacion
And
this
relationship
Se
encuentra
enferma
Is
sick
Y
solo
hay
una
cura
dejar
la
duda
And
there
is
only
one
cure,
to
let
go
of
the
doubt
Y
volver
darle
vida
al
amor
y
dejar
And
to
give
life
to
love
again
and
to
leave
Esos
celos
que
sentimos
hoy
los
dos
The
jealousy
that
we
feel
today
for
both
of
us
Me
da
una
fuerte
desmotivación
Gives
me
a
strong
demotivation
Quizás
seas
tu
o
quizás
sea
yo
Maybe
it's
you
or
maybe
it's
me
O
mis
errores
del
pasado
se
reflejan
Or
my
past
mistakes
are
reflected
Esos
celos
que
sentimos
hoy
los
dos
The
jealousy
that
we
feel
today
for
both
of
us
Van
acabar
con
esta
relacion
Will
end
this
relationship
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.