Allen Spyda - En la Mia - traduction des paroles en anglais

En la Mia - Allen Spydatraduction en anglais




En la Mia
In Mine
Que ya me olvidaste dicen tus amigas
Your friends say you've forgotten me
Ahora me llamas karma al mencionarme a mi
Now you call me karma when you mention my name
Que era cuestión de tiempo y se sano
That it was a matter of time and you healed
Herida, incluso que has cambiado y te vez más feliz
Wounded, even that you've changed and you look happier
Pero a tus ojos no me mienten
But your eyes don't lie to me
Yo no soy el resto de la gente
I'm not like the rest of the people
(Quitemos la venda de tu corazón)
(Let's remove the blindfold from your heart)
Te compro esa labia
I buy that talk
Dice que ahora me tiene rabia
You say you're angry with me now
Que ya estoy muerto y enterrado que soy asunto del pasado
That I'm dead and buried, that I'm a thing of the past
Pero te compro esa labia
But I buy that talk
Dice que ahora me tiene rabia
You say you're angry with me now
me vez con otras mujeres se que por dentro a ti te duele
If you see me with other women, I know it hurts you inside
A no me mientes
You can't lie to me
sabes que a no puedes mentirme nadie
You know that no one can lie to me
Conoce el punto de quiebre pa′ desvestirte
You know the breaking point to undress
Que fui un maldito lo se,
That I was a damn fool, I know,
No quise herirte tampoco supe agarrar tu mano antes de irte
I didn't want to hurt you, I didn't know how to grab your hand before you left
Un trago amargo me recuerda la condena que me
A bitter drink reminds me of the sentence that
Quema cuando voy al bar y el Dj pone nuestro tema
Burns me when I go to the bar and the DJ plays our song
Aquellas noches en la casa de la abuela
Those nights at grandma's house
Miró tu foto y siento que mi mente todavía vuela
I look at your picture and I feel like my mind still flies
Después de amarme ahora dices que me odias, p
After loving me, now you say you hate me, b
Ero a quien le mientes si todos conocen nuestra historia
ut who are you lying to if everyone knows our story
De un imposible que no pudo ser posible,
Of an impossible that could not be possible,
Que pudo ser increíble y preferí dejarte irte
That could have been incredible and I preferred to let you go
Te compro esa labia
I buy that talk
Dice que ahora me tiene rabia
You say you're angry with me now
Que ya estoy muerto y enterrado que soy asunto del pasado
That I'm dead and buried, that I'm a thing of the past
Pero te compro esa labia
But I buy that talk
Dice que ahora me tiene rabia
You say you're angry with me now
me vez con otras mujeres se que por dentro a ti te duele
If you see me with other women, I know it hurts you inside
A no me mientes
You can't lie to me
Que seas feliz son mis más sinceros deseos,
My sincerest wishes are that you be happy,
Pero que olvides mi nombre de verdad que no te creo
But I really don't believe you'll forget my name
Quizás otra chica hasta despierte mi deseo,
Maybe another girl will even awaken my desire,
Pero si es por aventura Julieta vuelve a Romeo
But if it's for adventure, Juliet returns to Romeo
Mi número es el mismo por si me extrañas
My number is the same in case you miss me
Algún día de aquel cobarde que dejo tu alma vacía
Someday from that coward who left your soul empty
Yo por lo menos conservo la valentía de
I at least keep the courage to
Decírtelo en tu cara aunque que lo dañaría
Tell you to your face even though I know it would hurt you
(El próximo trago que tomes sea por y por
(The next drink you take, let it be for me and for
Las mil y una noche que estuviste encima de mi
The thousand and one nights you were on top of me
Por esa noche que mi almohada compartí y por
For that night I shared my pillow and for
Esa canción de odio que un día por ti la escribí)
That hate song that I wrote for you one day)
Te compro esa labia
I buy that talk
Dice que ahora me tiene rabia
You say you're angry with me now
Que ya estoy muerto y enterrado que soy asunto del pasado
That I'm dead and buried, that I'm a thing of the past
Pero te compro esa labia
But I buy that talk
Dice que ahora me tiene rabia
You say you're angry with me now
me vez con otras mujeres se que por dentro a ti te duele
If you see me with other women, I know it hurts you inside
A no me mientes
You can't lie to me
Yo tampoco aguanto
I can't stand it either
Desde la casa de León
From the house of Leon
Lyon Music
Lyon Music
Allen Spyda
Allen Spyda
Dimelo Lyon Lyon Lyon
Tell me Lyon Lyon Lyon
Ohhh Ohhh
Ohhh Ohhh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.