Paroles et traduction Allen Thomas - Break the Silence (feat. Timothy Harvey)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break the Silence (feat. Timothy Harvey)
Прервать молчание (совместно с Тимоти Харви)
Wanted
to
show
my
Full
Range
Хотел
показать
весь
свой
диапазон,
I
did
not
come
to
play
games
Я
пришёл
не
играть
в
игры,
So
let's
get
straight
to
the
point
Так
что
давай
сразу
к
делу.
They
been
taking
aim
Они
целились,
Firin'
shots
back
to
back
Стреляли
выстрел
за
выстрелом,
Like
they
playin'
the
point
Словно
играют
на
острие.
You
can
go
cray
Ты
можешь
сходить
с
ума,
That
is
okay
Это
нормально.
We
ain't
afraid
Мы
не
боимся
Of
you
just
making
noise
Твоего
шума.
I
know
bout
the
thief
Я
знаю
про
вора,
Watch
how
he
creeps
Смотрю,
как
он
крадётся,
Into
take
joy,
he
came
to
destroy
Чтобы
украсть
радость,
он
пришёл
разрушать,
Deceiving
the
youth
Обманывая
молодёжь,
Spreading
every
blatant
lie
Распространяя
каждую
откровенную
ложь.
Confusion
breeds
Chaos
Смятение
порождает
хаос
Every
single
time
Каждый
раз.
Come
Change
my
mind
Попробуй
переубедить
меня.
So
what
is
it
that
devil
Так
что
же
тебе
дьявол
Off
in
your
ear
about?
Нашептывает
на
ухо?
Time
to
shut
it
down
Пора
заткнуть
его.
We
ain't
gotta
hear
him
out
Нам
не
нужно
его
слушать.
Replace
the
lies
about
love
Замени
ложь
о
любви
With
the
truth
about
lust
Правдой
о
похоти.
The
enemy
reminds
who
you
was
Враг
напоминает,
кем
ты
была,
But
your
eyes
opened
up
Но
твои
глаза
открылись.
You
Disguised
in
Christ
Blood!
Ты
омыта
кровью
Христа!
All
of
that
shame
Весь
этот
стыд,
When
Jesus
freed
you
Когда
Иисус
освободил
тебя,
He
took
it
away
Он
забрал
его.
They
tried
to
silence
the
Lamb
Они
пытались
заставить
Агнца
замолчать,
But
they
couldn't
Но
они
не
смогли
Keep
Him
in
the
grave!
Удержать
Его
в
могиле!
I
came
to
break
the
silence
Я
пришёл,
чтобы
прервать
молчание,
I
came
to
break
the
silence
Я
пришёл,
чтобы
прервать
молчание
Over
depression
Над
депрессией,
Every
Addiction
Над
каждой
зависимостью,
Hearts
filled
with
rage
and
violence
Над
сердцами,
полными
ярости
и
насилия.
I
came
to
break
the
silence
Я
пришёл,
чтобы
прервать
молчание,
I
came
to
break
the
silence
Я
пришёл,
чтобы
прервать
молчание
Over
depression
Над
депрессией,
Every
Addiction
Над
каждой
зависимостью,
Hearts
filled
with
rage
and
violence
Над
сердцами,
полными
ярости
и
насилия.
I
came
to
break
the
silence
Я
пришёл,
чтобы
прервать
молчание,
I
came
to
break
the
silence
Я
пришёл,
чтобы
прервать
молчание
Over
depression
Над
депрессией,
Every
Addiction
Над
каждой
зависимостью,
Hearts
filled
with
rage
and
violence
Над
сердцами,
полными
ярости
и
насилия.
I
came
to
break
the
silence
Я
пришёл,
чтобы
прервать
молчание,
I
came
to
break
the
silence
Я
пришёл,
чтобы
прервать
молчание.
Aye
It's
hopeless
and
wickedness
Эй,
это
безнадёжность
и
злоба,
Dope
in
syringes
and
Наркотики
в
шприцах
и
Bros
in
the
prison
Братья
в
тюрьме.
It's
difficult
cuz
the
system
is
against
us
Это
сложно,
потому
что
система
против
нас.
Broken
and
battered
tryna
cope
with
the
injuries
ah!
Сломленные
и
избитые,
пытаемся
справиться
с
травмами,
ах!
Look
at
my
life
man
I
used
to
gang
bang
and
smoke
til
I
was
dazed
out
Посмотри
на
мою
жизнь,
мужик,
я
раньше
состоял
в
банде
и
курил,
пока
не
отключался.
But
now
I'm
on
fire
for
the
Saviour
like
California
and
you
can't
put
this
blaze
out
Но
теперь
я
горю
для
Спасителя,
как
Калифорния,
и
ты
не
сможешь
потушить
это
пламя.
They
tellin
me
to
shut
up
and
keep
it
in
the
Church
but
I
am
the
Church
Они
говорят
мне
заткнуться
и
оставить
это
в
Церкви,
но
я
и
есть
Церковь.
Demons
scramble
and
disperse
when
my
camp
is
near
Демоны
разбегаются
и
рассеиваются,
когда
мой
лагерь
рядом.
Devils
plan
is
cursed
План
дьявола
проклят.
Better
for
that
man
to
repent
than
for
that
man
to
burn
Лучше
для
этого
человека
покаяться,
чем
гореть.
I
look
in
the
eyes
of
the
people
and
tell'em
there
is
hope
for
the
future
Я
смотрю
в
глаза
людей
и
говорю
им,
что
есть
надежда
на
будущее.
Gotta
break
the
generational
curses
and
the
poverty
mentality
that
your
used
to
Нужно
разрушить
родовые
проклятия
и
менталитет
бедности,
к
которому
ты
привыкла.
Yes
Satan
I
rebuke
ya,
and
I
bind
and
break
all
of
ya
curses
Да,
сатана,
я
изгоняю
тебя,
и
я
связываю
и
разрушаю
все
твои
проклятия.
And
I
pray
that
the
Gang
member,
dope
dealer,
dope
addict
И
я
молюсь,
чтобы
член
банды,
наркодилер,
наркоман
And
the
prostitute
bow
in
worship
И
проститутка
склонились
в
поклонении.
Yeah,
Jesus
lives
in
my
city,
so
I
came
to
face
my
giants
Да,
Иисус
живёт
в
моём
городе,
поэтому
я
пришёл,
чтобы
встретиться
со
своими
гигантами.
You've
been
convicted
to
conquer
Ты
была
осуждена,
чтобы
победить,
So
rise
up
with
the
faith
of
a
Lion
Так
что
восстань
с
верой
льва.
I
came
to
break
the
silence
Я
пришёл,
чтобы
прервать
молчание,
I
came
to
break
the
silence
Я
пришёл,
чтобы
прервать
молчание
Over
depression
Над
депрессией,
Every
Addiction
Над
каждой
зависимостью,
Hearts
filled
with
rage
and
violence
Над
сердцами,
полными
ярости
и
насилия.
I
came
to
break
the
silence
Я
пришёл,
чтобы
прервать
молчание,
I
came
to
break
the
silence
Я
пришёл,
чтобы
прервать
молчание
Over
depression
Над
депрессией,
Every
Addiction
Над
каждой
зависимостью,
Hearts
filled
with
rage
and
violence
Над
сердцами,
полными
ярости
и
насилия.
I
came
to
break
the
silence
Я
пришёл,
чтобы
прервать
молчание,
I
came
to
break
the
silence
Я
пришёл,
чтобы
прервать
молчание
Over
depression
Над
депрессией,
Every
Addiction
Над
каждой
зависимостью,
Hearts
filled
with
rage
and
violence
Над
сердцами,
полными
ярости
и
насилия.
I
came
to
break
the
silence
Я
пришёл,
чтобы
прервать
молчание,
I
came
to
break
the
silence
Я
пришёл,
чтобы
прервать
молчание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allen Musaraca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.