Allen Thomas - More Than a Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allen Thomas - More Than a Dream




Dedicated to those who woke from their sleep
Посвящается тем, кто пробудился ото сна.
And they heard what the Lord said
И они услышали, что сказал Господь.
See God gives visions to us
Видишь Бог дает нам видения
He gives dreams to us
Он дарит нам сны.
But are we paying attention?
Но обращаем ли мы внимание?
Salute to all my brothers & sisters who are
Приветствую всех моих братьев и сестер, которые здесь есть!
Shoutout Pastor Mike Neville
Привет Пастору Майку Невиллу
God gave us vision, when will we realize?
Бог дал нам видение, когда же мы осознаем?
You gotta open your eyes
Ты должен открыть глаза
More than just a dream
Больше, чем просто сон.
Focus on the mission for your eternal future
Сосредоточься на миссии ради своего вечного будущего.
Aye there's something God wants to do here
Да, Бог хочет что-то здесь сделать.
More than just a dream
Больше, чем просто сон.
Mike had a heart that's always lookin' out for others
У Майка было сердце, которое всегда заботилось о других.
He lived his life in humility showin' love to his brothers
Он прожил свою жизнь в смирении, проявляя любовь к своим братьям.
Even when they did dirt & walked all over him
Даже когда они делали грязь и ходили по нему повсюду
To Mike it wasn't bout the time wasted or even the dough that he spent
Для Майка это не было потраченным впустую временем или даже деньгами которые он потратил
He pressed on, not saying that it was easy
Он настаивал, не говоря, что это было легко.
But Mike had a goal of reaching the world with Jesus
Но у Майка была цель достичь мира с Иисусом.
He wouldn't let up or give in to compromise his vision
Он не собирался сдаваться и идти на компромисс со своим видением.
Knowing of his blessing this is what God intended
Зная о его благословении, это то, что задумал Бог.
All about the Gospel, ain't no other life for Mike
Все дело в Евангелии, для Майка нет другой жизни.
He could've taught anything but he only took that mic for Christ
Он мог бы научить чему угодно, но взял микрофон только ради Христа.
Mike's a warrior the kind that will ride for life
Майк-воин, из тех, кто будет скакать всю жизнь.
Lord help us see with the same eyes as Mike
Господи помоги нам видеть такими же глазами как Майк
To rise from the slumber of our ignorance
Пробудиться от дремоты нашего невежества.
Your fight is the one that makes a difference
Твоя борьба-это то, что имеет значение.
As we strive for a love that don't exist in us
Мы стремимся к любви, которой в нас нет.
It is Christ who is righteous that gives vision to us
Праведный Христос дает нам видение.
God gave us vision, when will we realize?
Бог дал нам видение, когда же мы осознаем?
You gotta open your eyes
Ты должен открыть глаза
More than just a dream
Больше, чем просто сон.
Focus on the mission for your eternal future
Сосредоточься на миссии ради своего вечного будущего.
Aye there's something God wants to do here
Да, Бог хочет что-то здесь сделать.
More than just a dream
Больше, чем просто сон.
Can you imagine with your heart & see that there's hope
Можете ли вы представить своим сердцем и увидеть, что есть надежда
Ain't gotta have to believe it
Не нужно в это верить.
You can keep your telescope
Можешь оставить себе телескоп.
What's the point of being creative if you can't put it to work?
Какой смысл быть творческим, если ты не можешь воплотить это в жизнь?
How can so many people be dead in such a live church?
Как может столько людей умереть в такой живой церкви?
See it from God's perspective it really seems wack
Взгляните на это с точки зрения Бога это действительно кажется безумием
I'm asking where the dreams at,
Я спрашиваю, Где же сны?
Where your dreams at?
Где твои мечты?
Mike's dream was simply to glorify
Мечтой Майка было просто прославлять.
The Lord on high and lead more to Christ
Господь на небесах и приведи еще ко Христу
Mike became founder of Praise Chapel Fellowship
Майк стал основателем братства часовни хвалы.
His whole family caught his vision
Вся его семья поймала его взгляд.
Jumped up on the battleship
Вскочил на линкор.
Sad for me to say that he passed on
Мне грустно говорить, что он ушел.
Today it's over 4,000 Praise Chapels
Сегодня это более 4000 часовен восхваления.
Mike's dreams stands strong
Мечты Майка крепки.
And who the one you think they stand on?
И на ком, по-твоему, они стоят?
Haven't you heard? The word stand more firm than a backbone
Разве ты не слышал, что слово "стоять" тверже хребта?
He's planted seeds my friend
Он посеял семена мой друг
Now let it grow rite there
Теперь пусть он растет обряд там
You thought your dreams were pretend but they overcome the nitemares
Ты думал, что твои сны были притворством, но они превзошли кошмары.
God gave us vision, when will we realize?
Бог дал нам видение, когда же мы осознаем?
You gotta open your eyes
Ты должен открыть глаза
More than just a dream
Больше, чем просто сон.
Focus on the mission for your eternal future
Сосредоточься на миссии ради своего вечного будущего.
Aye there's something God wants to do here
Да, Бог хочет что-то здесь сделать.
More than just a dream
Больше, чем просто сон.
And a vision appeared to Paul in the night
И видение явилось полу ночью.
A man of Macedonia was standing there urging him & saying
Человек из Македонии стоял там, убеждая его и говоря:
Come over to Macedonia & help us
Приезжай в Македонию и помоги нам.
And when Paul had seen the vision
И когда Павел увидел видение
Immediately he sought to go into Macedonia
Он немедленно отправился в Македонию.
Concluding that God had called us to preach the Gospel to them
Заключая, что Бог призвал нас проповедовать им Евангелие.
See, church, there's a dying world out there
Видишь ли, Черч, снаружи умирает мир.
And God has got to put dreams in your heart
И Бог должен вложить мечты в твое сердце.
So that you can go out there and preach the Gospel of Jesus Christ
Чтобы ты мог пойти туда и проповедовать Евангелие Иисуса Христа.
Let's go
Пойдем





Writer(s): Allen Musaraca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.