Allen Thomas - Stay on the Path - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allen Thomas - Stay on the Path




Stay on the Path
Оставайся на пути
Life is a journey Where are you headed?
Жизнь - это путешествие. Куда ты направляешься?
Open road before us Gotta choose direction
Открытая дорога перед нами. Нужно выбрать направление.
If you lack commitment You better reconsider
Если тебе не хватает решимости, лучше пересмотри свой выбор.
It's a foolish decision When you come with Them Superstitions
Глупое решение, когда ты приходишь с этими суевериями.
Bro This is to the Christians That choose to be too religious
Брат, это для христиан, которые решили быть слишком религиозными.
With their circumcision Oh No!
Со своим обрезанием. О нет!
Living with No conviction So the message twisted
Живут без убеждений, поэтому послание искажено.
Now you stay sitting and never go
Теперь ты просто сидишь и никуда не идешь.
Peep game So you See what the problem is
Вглядись в игру, чтобы понять, в чем проблема.
Don't say what you think God wanna hear
Не говори то, что, по-твоему, Бог хочет услышать.
But got no fear No faith when you talk to Him
Но не имеешь ни страха, ни веры, когда говоришь с Ним.
I was the same way doing the same thing
Я был таким же, делал то же самое.
Til one day I heard Him call me out of all of it
Пока однажды не услышал, как Он призвал меня оставить все это.
It's a war outside your door But inside He's given me solemn rest
За дверью война, но внутри Он дал мне глубокий покой.
With wisdom and common sense
С мудростью и здравым смыслом.
To govern my household Like Solomon
Чтобы управлять своим домом, как Соломон.
Walking this narrow Straight as an arrow Careful not to contradict
Иду по этому узкому пути, прямой как стрела, стараясь не противоречить.
Reach for the lost as we preach from the Cross
Тянусь к потерянным, проповедуя с Креста.
Speaking healing to the Body hit them teeth with the floss
Говорю об исцелении Тела, очищая их зубы нитью.
Leave the resignation I'm no longer the boss
Оставляю отставку, я больше не босс.
No medication We keep the Truth Seasoned with salt
Никаких лекарств. Мы храним Истину, приправленную солью.
Used to do dirt Walk in the eve of the dark
Раньше грешил, ходил во тьме.
Long sleeves Trying to cover up the ink in my Heart
Длинные рукава, пытаясь скрыть чернила в моем Сердце.
No peace 'cause of greed Full of deceit that was taught
Нет покоя из-за жадности, полной лжи, которой меня учили.
Took the keys After He kicked the evil one out
Взял ключи после того, как Он выгнал злого.
Jesus please help me to lead On this route
Иисус, пожалуйста, помоги мне вести по этому пути.
For the sake of my seeds And my spouse
Ради моих потомков и моей супруги.
You gave us faith With no reason to doubt
Ты дал нам веру без причины сомневаться.
And that's why I believe in You God
И поэтому я верю в Тебя, Бог.
Lord may these lamp burn bright To illuminate our steps
Господи, пусть эти лампы горят ярко, чтобы освещать наши шаги.
No room for turning back For the servants path
Нет места для возвращения на путь слуги.
It ain't never about where we been
Дело не в том, где мы были.
But by the grace of our God
Но по милости нашего Бога.
We keep in step with His Spirit
Мы идем в ногу с Его Духом.
Glory to God Singing Glory to God Who refreshes the Spirit
Слава Богу! Пою славу Богу, Который обновляет Дух.
Through the woods And the wasteland
Сквозь леса и пустоши.
All good It's apart of His game plan
Все хорошо. Это часть Его плана.
You'll see more detours Which cause many casualties
Ты увидишь больше объездов, которые вызывают много жертв.
This road not to be taken casually
К этой дороге нельзя относиться несерьезно.
Blasphemy such a Tragedy
Богохульство - такая трагедия.
Keep a guard on your heart Don't bring the wrath of the King
Береги свое сердце. Не навлекай гнев Царя.
You better be certain Where you plant your feet
Убедись, куда ставишь ноги.
Stay on the path Stay on the path
Оставайся на пути. Оставайся на пути.
No matter what may come
Неважно, что может произойти.
Stay on the path Stay on the path
Оставайся на пути. Оставайся на пути.
No matter what may come
Неважно, что может произойти.
Stay on the path Stay on the path
Оставайся на пути. Оставайся на пути.
No matter what may come
Неважно, что может произойти.
Don't stray from the path
Не сходи с пути.
Don't stray from the path
Не сходи с пути.
By His Word you can overcome
Его Словом ты можешь победить.
No turning back
Нет пути назад.
Still I will follow
Я буду следовать.
Cross on my back
Крест на моей спине.
Still I will follow
Я буду следовать.
Ain't falling for no trap
Не попадусь ни в одну ловушку.
Still I will follow
Я буду следовать.
No matter who got my back
Неважно, кто меня поддерживает.
Long as it's You that I honor
Пока это Ты, кого я чту.
Don't listen to one Who deceives with lies That says follow the stars
Не слушай того, кто обманывает ложью, говоря следовать за звездами.
Deep inside There's a secret pride Jesus writes don't follow your heart
Глубоко внутри есть тайная гордость. Иисус пишет: не следуй своему сердцу.
You at fault for it all if in one way that you Breaking the Law
Ты виноват во всем, если каким-то образом нарушаешь Закон.
Can't you see that foundation is broken Look at the pieces They falling apart
Разве ты не видишь, что фундамент разрушен? Посмотри на осколки, они разваливаются.
He has made known to us The path of life
Он открыл нам путь жизни.
The road so narrow You might fall if you backslide
Дорога такая узкая, что ты можешь упасть, если оступишься.
See what they revealing Though it looks appealing That trap is wide
Видишь, что они показывают? Хоть это и выглядит привлекательно, эта ловушка широка.
Once you have a bite Sin will never Satisfy
Как только ты попробуешь, грех никогда не удовлетворит.
Shouldn't be concerned with
Не стоит беспокоиться о.
Keeping up that baby face
Сохранении детского лица.
'Cause in your walk with God Boy you ain't aged a day
Потому что в твоей ходьбе с Богом, парень, ты ни на день не постарел.
Tell me if it's possible to stray away
Скажи мне, возможно ли сбиться с пути.
Yes you can fade away Once you've had a taste of grace
Да, ты можешь угаснуть, как только вкусишь благодати.
See He made the way That would shame the grave
Видишь, Он создал путь, который посрамит могилу.
Put your sin to death Don't stay on the fence Like day to day
Предай свой грех смерти. Не сиди на заборе изо дня в день.
This Faith walk is no cake walk
Эта прогулка веры - не прогулка по парку.
Flee from the path that is wicked
Беги от пути нечестивых.
Brain washed Now my stains gone
Промыли мозги. Теперь мои пятна исчезли.
Never going back to the mischief
Никогда не вернусь к злодеяниям.
Stay on the path Stay on the path
Оставайся на пути. Оставайся на пути.
No matter what may come
Неважно, что может произойти.
Stay on the path Stay on the path
Оставайся на пути. Оставайся на пути.
No matter what may come
Неважно, что может произойти.
Stay on the path Stay on the path
Оставайся на пути. Оставайся на пути.
No matter what may come
Неважно, что может произойти.
Don't stray from the path
Не сходи с пути.
Don't stray from the path
Не сходи с пути.
By His Word you can overcome
Его Словом ты можешь победить.
No turning back
Нет пути назад.
Still I will follow
Я буду следовать.
Cross on my back
Крест на моей спине.
Still I will follow
Я буду следовать.
Ain't falling for no trap
Не попадусь ни в одну ловушку.
Still I will follow
Я буду следовать.
No matter who got my back
Неважно, кто меня поддерживает.
Long as it's You that I honor
Пока это Ты, кого я чту.





Writer(s): Allen Musaraca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.