Allen's Hand - Fables - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allen's Hand - Fables




Fables
Басни
This ain't a wise
Это не мудрый
Piece of advice you pass on to me
Совет, что ты мне даешь,
It's certainly a piece of something
Это, конечно, что-то,
If you know what I mean
Если ты понимаешь, о чем я.
You look kind of puzzled
Ты выглядишь озадаченной,
Bedazzled and it's such a bore
Ослепленной, и это так скучно.
You think I've had enough
Ты думаешь, мне хватит,
But I want more
Но я хочу большего.
With perfect tact
С безупречным тактом
You're back on track
Ты снова в строю,
Come crash my hopes
Разбиваешь мои надежды,
Reverse our roles
Меняешь наши роли.
Each wish resigned
Каждое желание оставлено,
You'll never change so why should I
Ты никогда не изменишься, так зачем мне,
How could I
Как я мог?
Sold my dream for silence
Продал свою мечту за молчание,
In vain I wandered
Напрасно я блуждал,
Searching for defiance
Ища неповиновения,
And you force your guidance
А ты навязываешь свое руководство.
It's unwelcome here sir
Здесь тебе не рады, сударыня,
You're unwelcome here
Тебе здесь не рады.
Sold my dream for silence
Продал свою мечту за молчание.
Narrating fables
Рассказываешь басни
Under the table and behind closed doors
Под столом и за закрытыми дверями,
Carrying soldiers on your shoulders
Несешь солдат на своих плечах,
You attention whore
Ты, жадная до внимания.
I've watched you haunt me
Я видел, как ты преследуешь меня
And taunt me
И насмехаешься надо мной,
Watched your poison pour
Видел, как льется твой яд.
You think I've had enough
Ты думаешь, мне хватит,
But I want more
Но я хочу большего.
Heard you say 'Son
Слышал, как ты сказала: "Сынок,
Turn your light on
Включи свой свет.
You used to have
У тебя ведь был
A back up plan
Запасной план.
There's a task to match
Есть задача,
And not enough questions to be asked
И не осталось вопросов, которые нужно задать
Anymore
Больше.
Sold my dream for silence
Продал свою мечту за молчание,
In vain I wandered
Напрасно я блуждал,
Searching for defiance
Ища неповиновения,
And you force your guidance
А ты навязываешь свое руководство.
You are unwelcome here sir
Тебе здесь не рады, сударыня,
You're unwelcome here
Тебе здесь не рады.
Sold my dream for silence
Продал свою мечту за молчание.
Oh oh oh oooh
О-о-о-о-у.
Sold my dream for silence
Продал свою мечту за молчание,
In vain I wandered
Напрасно я блуждал,
Searching for defiance
Ища неповиновения,
And you force your guidance
А ты навязываешь свое руководство.
It's unwelcome here sir
Здесь тебе не рады, сударыня,
You're unwelcome here
Тебе здесь не рады.
Sold my dream for divine debris
Продал свою мечту за божественные обломки,
Sold my dream for cadaverous greed
Продал свою мечту за трупную жадность,
Never had a specific purpose
Никогда не было конкретной цели,
Until your highness found one for me
Пока твоя светлость не нашла ее для меня.
Sold my dream for silence
Продал свою мечту за молчание,
Sold my dream for silence
Продал свою мечту за молчание,
Sold my dream for silence
Продал свою мечту за молчание.





Writer(s): Gustav Penka, Panagiotis Zontos, Sotirios Papathanasopoulos, Stathis Stathopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.