Allen's Hand - Longing for Blackness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allen's Hand - Longing for Blackness




Longing for Blackness
Тоска по Черноте
In such a twisted mind like his
В таком извращенном уме, как его,
Ambition spreads like a disease
Амбиции распространяются, словно болезнь.
Too far beyond the pale
За гранью дозволенного,
Merchandising hopes of yesterday
Торгуя надеждами вчерашнего дня.
An angel's face soothes their fears away
Лик ангела успокаивает их страхи,
Throwing their homes into disarray
Ввергая их дома в хаос.
All for the sake of material gain
Все ради материальной выгоды.
It kills me
Это убивает меня,
Divides me by ten
Разрывает меня на части.
It thrills me
Это волнует меня,
Devours the colorblind
Поглощает невидящих цвета.
You're next in line
Ты следующая.
Desire and death
Желание и смерть
They pave his way
Они прокладывают ему путь.
The ones who go against his reign
Те, кто пойдут против его власти,
Shall witness sleep eternal
Обретут вечный сон.
There will be pain
Будет боль,
There will be shame
Будет стыд,
There will be blood
Будет кровь.
Whose discontent shall manifest
Чье недовольство проявится?
Which one of you shall join the rest
Кто из вас присоединится к остальным?
It kills me
Это убивает меня,
Divides me by ten
Разрывает меня на части.
It thrills me
Это волнует меня,
Devours the colorblind
Поглощает невидящих цвета.
You're next in line
Ты следующая.
When I point my finger
Когда я укажу пальцем,
I'll bury you deep, out of sight
Я похороню тебя глубоко, с глаз долой,
Cuz you're next in line
Ведь ты следующая.
I am liberation
Я освобождение,
The Third Revelation refined
Третье Откровение, усовершенствованное.
And you're next in line
И ты следующая.
When I point my finger
Когда я укажу пальцем,
I'll bury you deeper
Я похороню тебя еще глубже.
Good night
Спокойной ночи.
Cuz you're next in line
Ведь ты следующая.
Cuz I'm liberation
Ведь я освобождение,
The Third Revelation refined
Третье Откровение, усовершенствованное.
Cause you're next in line
Потому что ты следующая.
(Mumbling in Spanish)
(Бормотание на испанском)
It kills me
Это убивает меня,
Divides me by ten
Разрывает меня на части.
It thrills me
Это волнует меня,
Devours the colorblind
Поглощает невидящих цвета.
You're next in line
Ты следующая.
It kills me
Это убивает меня,
Divides me by ten
Разрывает меня на части.
It thrills me
Это волнует меня,
Devours the colorblind
Поглощает невидящих цвета.
Devours the colorblind
Поглощает невидящих цвета.
Devours the colorblind
Поглощает невидящих цвета.
You're next in line
Ты следующая.





Writer(s): Antonis Vlassis, Panagiotis Zontos, Sotirios Papathanasopoulos, Stathis Stathopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.