Allen's Hand - Parallels - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allen's Hand - Parallels




Parallels
Параллели
Aha
Ага
Aha
Ага
Step inside
Сделай шаг внутрь
And I won't be fine
И мне будет нехорошо
I won't be fine
Мне будет нехорошо
Locked in tight
Плотно заперты
We're at home tonight
Мы дома сегодня ночью
At home tonight
Дома сегодня ночью
Hold your breath
Задержи дыхание
Reckless thoughts abide
Безрассудные мысли овладевают
Thoughts abide
Мысли овладевают
Wave goodbye and
Помаши на прощание и
I won't be fine
Мне будет нехорошо
I won't be fine
Мне будет нехорошо
I won't be fine
Мне будет нехорошо
Clockwork
Часовой механизм
Brings back unspoken names
Возвращает несказанные имена
Clockwork brings back unspoken names
Часовой механизм возвращает несказанные имена
Red tapestries on washed out graves
Красные гобелены на размытых могилах
Heard you sigh
Слышал твой вздох
And I won't be fine
И мне будет нехорошо
I won't be fine
Мне будет нехорошо
Stuck in time
Застрял во времени
Because I believe that we're tied
Потому что я верю, что мы связаны
In one sweeping breath
На одном вздохе
Our worlds collide
Наши миры столкнутся
In one speck of time our paths divide
В одно мгновение наши пути расходятся
Got one faith
Есть одна вера
And one day we must step inside
И однажды мы должны сделать шаг внутрь
(Step inside)
(Сделай шаг внутрь)
Clockwork
Часовой механизм
Brings back unspoken names
Возвращает несказанные имена
Clockwork brings back unspoken names
Часовой механизм возвращает несказанные имена
Red tapestries on washed out graves
Красные гобелены на размытых могилах
Red tapestries on washed out graves
Красные гобелены на размытых могилах
Clockwork
Часовой механизм
Brings back unspoken names
Возвращает несказанные имена
Red tapestries on washed out graves
Красные гобелены на размытых могилах
Red tapestries on washed out graves
Красные гобелены на размытых могилах
Red tapestries on washed out graves
Красные гобелены на размытых могилах
Red tapestries on washed out graves
Красные гобелены на размытых могилах
In one sweeping breath our worlds collide
На одном вздохе наши миры столкнутся
Red tapestries on washed out graves
Красные гобелены на размытых могилах
In one speck of time our paths divide (red...)
В одно мгновение наши пути расходятся (красные...)





Writer(s): Antonis Vlassis, Panagiotis Zontos, Sotirios Papathanasopoulos, Stathis Stathopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.